L'Islande se félicite des ratifications récentes de la Convention qui portent le nombre total d'États parties à 161. | UN | وترحب أيسلندا بالتصديقات على الإتفاقية مؤخراً، مما يصل بالعدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 161 دولة. |
Cinq nouveaux États ont adhéré au Statut de Rome de la Cour pénale internationale, ou l'ont ratifié, ce qui porte à 116 le nombre total d'États parties. | UN | فقد انضمت خمسة دول جديدة إلى نظام روما الأساسي أو صدّقت عليه ليصل بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف فيه إلى 116 دولة. |
Depuis 2012, l'État de Palestine est partie au Pacte, portant le nombre total d'États parties à 168. | UN | ومنذ عام 2012، أصبحت دولة فلسطين طرفا في العهد ليصل بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 168 دولة. |
Au 30 juin 2010, le nombre total d'États parties à la Convention de 1954 était passé à 65, tandis que 37 États étaient parties à la Convention de 1961. | UN | وفي نهاية حزيران/يونيه 2010 ارتفع العدد الكلي للدول الأطراف في اتفاقية عام 1954 إلى 65 دولة في الوقت الذي بلغ فيه عدد الدول الأطراف في اتفاقية عام 1961 ما مجموعه 37 دولة طرفاً. |
Le nombre total d'États parties à la Convention s'élevant actuellement à 114, l'universalisation doit rester un objectif prioritaire; | UN | ومع بلوغ مجموع الدول الأطراف في الاتفاقية 114 دولة، وجب أن تبقى العالمية مسألة ذات أولوية؛ |
Depuis la session précédente, les îles Cook et Monténégro ont ratifié la Convention, ce qui porte le nombre total d'États parties à 185. | UN | فمنذ الدورة السابقة، صادقت كل من جزر كوك ومونتينغرو على الاتفاقية، فبلغ العدد الإجمالي للدول الأطراف فيها 185 دولة. |
L'Islande se félicite de ce que, au cours des 12 derniers mois, la Convention ait été ratifiée par sept États, ce qui porte le nombre total d'États parties à 145. | UN | وترحب نيوزيلندا بتصديق سبع دول على الاتفاقية في الشهور الإثني عشر الماضية، مما جعل العدد الإجمالي للدول الأطراف 145 دولة. |
En effet, le 11 août 2006, les Iles Cook ont adhéré à la Convention portant ainsi à 184 le nombre total d'États parties. | UN | فقد انضمت جزر كوك إلى الاتفاقية في 11 آب/أغسطس 2006، مما جعل العدد الإجمالي للدول الأطراف في الاتفاقية 184. |
Le nombre total d'États parties à la Convention est de 107, ce qui signifie que d'autres pays ont peut-être pris des mesures pour l'appliquer, sans le signaler au Secrétariat. | UN | وأصبح العدد الإجمالي للدول الأطراف في هذه الاتفاقية 107، مما يعني أن المزيد من البلدان ربما تكون قد اتخذت إجراءات لتنفيذها، لكنها لم تبلغ الأمانة العامة بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |
Trente-six États sont devenus parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption au cours de l'exercice biennal, portant ainsi à 143 le nombre total d'États parties à compter de décembre 2009. | UN | وشهدت فترة السنتين انضمام 36 من الدول الأطراف إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. وبلغ العدد الإجمالي للدول الأطراف 143 دولة في كانون الأول/ديسمبر 2009. |
À la date du 14 février 2007, six autres États seulement avaient fait la déclaration, ce qui porte à 51 le nombre total d'États parties ayant accepté la procédure. | UN | وبحلول 14 شباط/فبراير 2007، كانت 6 دول إضافية فقط قد أصدرت الإعلان، وبذلك وصل العدد الإجمالي للدول الأطراف التي قبلت الإجراء إلى 51 دولة. |
Or, comme tous les membres le savent certainement, deux nouveaux États - Saint-Vincent-et-les-Grenadines et Samoa - ont adhéré depuis à la Convention avant que l'Assemblée générale ne se prononce sur le présent projet de résolution, ce qui porte le nombre total d'États parties à 147. | UN | لكن، كما يعرف كل الأعضاء بالتأكيد، منذ ذلك الوقت وقبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار هذا، انضمت دولتان، هما سانت فنسنت وجزر غرينادين، وساموا إلى الاتفاقية، مما رفع العدد الإجمالي للدول الأطراف إلى 147 دولة. |
:: Renforcement des conventions internationales et des initiatives multilatérales relatives à la sécurité nucléaire. Depuis deux ans qu'a eu lieu le Sommet de Washington, 20 pays ont ratifié la Convention sur la protection physique des matières nucléaires modifiée, portant ainsi à 55 le nombre total d'États parties à cet instrument. | UN | :: تعزيز الاتفاقيات الدولية والمبادرات المتعددة الأطراف ذات الصلة بالأمن النووي - في السنتين التاليتين لمؤتمر قمة واشنطن، صدق 20 بلدا إضافيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بصيغتها المعدّلة، فأصبح بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف في الاتفاقية 55 دولة. |
b) i) Nombre total d'États parties aux instruments juridiques de la CEE relatifs aux transports | UN | (ب) ' 1` العدد الكلي للدول الأطراف في الصكوك القانونية للجنة المتعلقة بالنقل |
Lors de la première élection, et à titre exceptionnel, si le nombre d'États Parties d'un groupe régional donné est inférieur aux trois dix-huitièmes du nombre total d'États parties au Statut de Rome à ce moment précis, le nombre minimum de votes requis pour ce groupe est ajusté en soustrayant 1. | UN | لأغراض الانتخابات الأولى، وعلى أساس استثنائي، إذا كان عدد الدول الأطراف من أي مجموعة أفريقية أقل من نسبة ثلاث إلى ثماني عشرة دولة من العدد الكلي للدول الأطراف في نظام روما الأساسي في ذلك الوقت، يخفض الحد الأدنى لعدد مرشحي تلك المجموعة بطرح مرشَّح واحد منه. |
< < b) ... chaque groupe régional devant comporter au moins 6 candidats; si le 1er novembre 2002 le nombre d'États Parties d'un groupe régional donné est inférieur aux trois dix-huitièmes du nombre total d'États parties au Statut de Rome à ce moment précis, ce nombre minimum sera de 4; ou | UN | " (ب) ... بحد أدنى 6 مرشحين من كل مجموعة إقليمية؛ وإذا كان عندئذ عدد الدول الأطراف في أية مجموعة إقليمية ما، في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أقل من ثلاثة أجزاء من ثمانية عشر جزءا من المجموع الكلي للدول الأطراف في نظام روما الأساسي، يكون هذا الحد الأدنى 4 مرشحين؛ أو |
Le Comité est composé de 18 membres : 15 sièges sont répartis également entre les groupes régionaux, les trois autres sièges étant attribués en fonction de l'augmentation du nombre total d'États parties composant chaque groupe régional. | UN | واللجنة مؤلفة من 18 عضوا: 15 مقعدا موزعة بشكل متساو فيما بين المجموعات الإقليمية، بينما تخصص المقاعد الثلاثة الأخرى وفقا للزيادة في مجموع الدول الأطراف حسب المجموعات الإقليمية. |