ويكيبيديا

    "total de fonctionnaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإجمالي للموظفين
        
    • الكلي للموظفين
        
    • إجمالي الموظفين
        
    Le rapport entre le nombre de promotions au cours d'une année donnée et le nombre total de fonctionnaires en exercice au début de cette année porte le nom de taux de promotion. UN وتسمى نسبة الموظفين الذين تمت ترقيتهم أثناء السنة إلى العدد الإجمالي للموظفين العاملين في بداية السنة بدليل الترقية.
    Le pourcentage de personnel au Siège par rapport au nombre total de fonctionnaires est resté stable à 14 pour cent. UN وبقيت نسبة الموظفين في المقر الرئيسي إلى العدد الإجمالي للموظفين ثابتة عند 14 في المائة.
    Le nombre total de fonctionnaires relevant de la juridiction du Tribunal dépasse 150 000. UN ويربو العدد الإجمالي للموظفين الذين يدخلون في نطاق اختصاص المحكمة على 000 150 موظف.
    Nombre total de fonctionnaires par spécialiste des TIC. UN ● العدد الكلي للموظفين لكل موظف في تكنولوجيا المعلومات.
    Un autre encore avait été inculpé pour mauvaise gestion, ce qui portait le nombre total de fonctionnaires impliqués à 24. UN ووجهت تهمة سوء اﻹدارة إلى موظف، آخر، وبلغ العدد الكلي للموظفين المتورطين في تلك الحالات ٢٤ موظفا.
    Réduire le nombre de fonctionnaires retraités recrutés par rapport au nombre total de fonctionnaires recrutés pendant la période couverte par le plan UN خفض عدد الموظفين المتقاعدين مقارنا بالعدد الإجمالي للموظفين المستعان بهم خلال الدورة.
    Le nombre total de fonctionnaires tenus de soumettre une déclaration a augmenté depuis le premier cycle de dépôt des déclarations, passant de 293 en 2006 à 622 en 2013, ce qui représente une augmentation de 112 %. UN وزاد العدد الإجمالي للموظفين المطالبين بملء إقرارات الذمة المالية منذ دورة الملء الأولى من 293 في عام 2006 إلى 622 في عام 2013، بما يمثل زيادة بنسبة 112 في المائة.
    En bas de la colonne, sont indiqués le nombre total de fonctionnaires en service dans les catégories de lieux d'affectation concernées et, parmi eux, le nombre de fonctionnaires qui travaillent depuis au moins cinq ans au sein de l'Organisation. UN ويشير الرقم الوارد في الأسفل إلى أن العدد الإجمالي للموظفين في تجمعات تصنيف المشقة تلك وضمنهم عدد الموظفين الذين يعملون في المنظمة منذ خمس سنوات أو أكثر.
    Il indique que le nombre total de fonctionnaires ayant suivi en ligne le module de familiarisation s'élève à environ 9 600, et que 8 300 d'entre eux ont ensuite achevé la formation de base au maniement des normes. UN ويشير إلى أن العدد الإجمالي للموظفين الذين أتموا التدريب الحاسوبي للتوعية بالمعايير المحاسبية الدولية يبلغ حوالي 600 9 موظف.
    Prie le Secrétaire général d'indiquer dans son rapport sur la composition du Secrétariat le nombre total de fonctionnaires titulaires d'un contrat d'un an ou plus, indépendamment de la source de financement UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة بشكل تدريجي العدد الإجمالي للموظفين المتعاقد معهم لمدة عام أو أكثر بصرف النظر عن مصادر التمويل.
    Elle ne veut pas écarter la possibilité de réglementer le nombre total de fonctionnaires admis à prétendre à un engagement continu auprès de l'Organisation, mais est disposée, dans un premier temps, à envisager d'adapter les critères d'admission de façon à limiter le nombre de personnes concernées. UN وأضاف أن وفد بلده لا يرغب في استبعاد إمكانية تحديد العدد الإجمالي للموظفين المؤهلين للحصول على عقود مستمرة، ولكنه مستعد للنظر، كتدبير أولي، في تعديل معايير الأهلية للحد من الموظفين المؤهلين.
    L'effectif du personnel hors Siège dépasse aujourd'hui le nombre total de fonctionnaires en poste dans les villes sièges et les commissions régionales de l'ONU. UN وبات عدد الموظفين الميدانيين يفوق الآن العدد الإجمالي للموظفين العاملين في مراكز العمل التي بها مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    Pourcentage de fonctionnaires retraités recrutés par rapport au nombre total de fonctionnaires des départements et bureaux en activité pendant la période couverte par le troisième plan d'action : x/y = pourcentage UN النسبة المئوية من الموظفين المتقاعدين المستعان بهم مقارنةً بالعدد الإجمالي للموظفين العاملين في الإدارة/المكتب خلال الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية: س/ص = نسبة مئوية
    Le nombre total d'affaires représente près de 8 % du nombre total de fonctionnaires, qui s'élève à environ 33 000. UN ويمثل العدد الإجمالي للقضايا حوالي 8 في المائة من العدد الإجمالي للموظفين البالغ حوالي 000 33 موظف في جميع أنحاء العالم.
    Néanmoins, étant donné que le nombre total de fonctionnaires et de membres du personnel n'ayant pas le statut de fonctionnaire a également augmenté durant l'année, notamment dans les bureaux extérieurs, le taux de recours est resté stable, à 1,7 %. UN غير أنه بسبب حدوث زيادة أيضا خلال هذا العام في العدد الإجمالي للموظفين والعاملين من غير الموظفين، وخاصة في الميدان، استقر معدل الاستخدام عند 1.7 في المائة.
    4.1.2 Augmentation du nombre total de fonctionnaires ayant regagné leur lieu d'affectation dans toute la Côte d'Ivoire (2007/08 : 19 557; 2008/09 : 6 000; 2009/10 : 2 000) UN 4-1-2 زيادة في العدد الإجمالي للموظفين المدنيين العائدين للاضطلاع بواجبهم في كل أنحاء كوت ديفوار (2007/08: بواقع 557 19؛ 2008/09 بواقع 000 6؛ 2009/10 بواقع 2000)
    Un autre encore avait été inculpé pour mauvaise gestion, ce qui portait le nombre total de fonctionnaires impliqués à 24. UN ووجهت تهمة سوء اﻹدارة إلى موظف، آخر، وبلغ العدد الكلي للموظفين المتورطين في تلك الحالات ٢٤ موظفا.
    * En pourcentage du nombre total de fonctionnaires. UN السابع * من العدد الكلي للموظفين المدنيين.
    Les fonctionnaires en congé spécial sans traitement et les fonctionnaires détachés auprès d'autres organisations ne sont pas inclus dans le nombre total de fonctionnaires affectés à des postes soumis à la répartition géographique. UN ولا يدخل في العدد الكلي للموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي الموظفون في إجازات خاصة بدون مرتب أو الموظفون المعارون إلى منظمات أخرى.
    111. Le nombre total de fonctionnaires en attente d'affectation, englobant ceux qui exercent des fonctions de caractère temporaire et ceux qui ne travaillent pas, est indiqué au tableau II.3 ciaprès: UN 111- ويبين الجدول الثاني - 3 العدد الكلي للموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام، بما في ذلك الذين يعملون في مهام مؤقتة وأولئك الذين لا يعملون.
    La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à chaque classe, comme indiqué ci-dessus. UN ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي الموظفين من رعايا ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب اﻹجمالي السنوي، حسب الرتبة، كما هو مبين أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد