:: total des émissions de CO2, par habitant | UN | :: مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ونصيب الفرد منها |
suite) Rapport présenté total des émissions de CO2 y compris les émissions nettes de CO2 du secteur UTCATF | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بما في ذلك الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
total des émissions de CO2 hors émissions nettes de CO2 du secteur UTCATF | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون باستثناء الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
total des émissions de N2O, secteur UTCATF compris | UN | مجموع انبعاثات أكسيد النتروز بما في ذلك الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Le combustible fugitif provenant de l'exploitation du charbon est pris en considération. Cela représente environ 75 % du total des émissions de méthane. | UN | وانبعاث الوقود الهارب من تعدين الفحم مأخوذ بعين الاعتبار، اﻷمر الذي يعطي حوالي ٥٧ في المائة من إجمالي انبعاثات الميثان. |
Les émissions de CO2, d'oxyde nitreux et de méthane ont constitué, ensemble, 98,6 % du total des émissions de GES pendant l'année de référence. | UN | وشكلت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وأكسيد ثنائي النتروجين، والميثان مجتمعة نسبة 98.6 في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في سنة الأساس. |
De même, dans la région de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, l'industrie représente environ 10 % et les secteurs résidentiel et commercial et les autres sources de combustion 11 % du total des émissions de chloronaphtalènes. | UN | وعلى ذلك، فإن الصناعة في إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا تشكل نحو 10 في المائة ويشكل حرق النفايات المنزلية والتجارية وأنواع الحرق الأخرى 11 في المائة من مجموع إطلاقات النفثالينات. |
L'industrie est l'une des principales sources de ces émissions, avec 43 % du total des émissions de dioxyde de carbone et 65 % de la croissance mondiale des émissions de gaz à effet de serre. | UN | وتشكل الصناعة أحد المصادر الرئيسية لهذه الانبعاثات: فهي مسؤولة عن 43 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون و 65 في المائة من النمو العالمي في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Pour 13 Parties, les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles représentaient plus de 90 % du total des émissions de CO2. | UN | وفيما يتعلق ﺑ ٣١ طرفا، كانت الانبعاثات الناجمة عن احتراق الوقود تمثل أكثر من ٠٩ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Le Comité avait par ailleurs recommandé qu'aux fins de l'article 25 du Protocole relatif à l'entrée en vigueur, un tableau indiquant le total des émissions de dioxyde de carbone des Parties visées à l'annexe I en 1990, qui serait établi à partir des documents du secrétariat concernant les premières communications nationales, soit annexé au rapport de la Conférence. | UN | كذلك أوصت اللجنة بأن يُرفق بتقرير المؤتمر، ﻷغراض المادة ٥٢ من البروتوكول المتصلة ببدء النفاذ، إعداد جدول يبين مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في عام ٠٩٩١، يتم إعداده بالاستناد إلى وثائق اﻷمانة المتصلة بالبلاغات الوطنية اﻷولى. |
La consommation de combustibles a contribué pour 94 % au total des émissions de CO2, l'industrie étant responsable de 62,4 % de ces émissions, la transformation de l'énergie de 17,7 %, les transports de 8,5 % et le secteur résidentiel de 7,6 %. | UN | وساهم احتراق الوقود بنسبة ٤٩ في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون؛ وكانت نسبة ٤,٢٦ في المائة من الانبعاثات الناجمة عن احتراق الوقود ترجع إلى الصناعة، ونسبة ٧,٧١ في المائة ترجع إلى تحويل الطاقة، ونسبة ٥,٨ في المائة إلى النقل، و٦,٧ في المائة إلى قطاع اﻹسكان. |
total des émissions de CO2 d'origine anthropique, à l'exclusion des émissions/absorptions dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2010, | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ غير الشاملة للانبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2010 و2011 و2012 |
total des émissions de dioxyde de carbone d'origine anthropique, abstraction faite des émissions/absorptions dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie, en 1990, 2000, 2005, 2006 et 2007 | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ، عدا الانبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، في الأعوام 1990 و2000 و2005-2007 |
total des émissions de dioxyde de carbone d'origine anthropique, compte tenu | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ، بما يشمل الانبعاثات/ عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، في الأعوام 1990 و2000 و2005-2007 |
total des émissions de N2O, hors secteur UTCATF | UN | مجموع انبعاثات أكسيد النتروز باستثناء الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
total des émissions de N2O d'origine anthropique, à l'exclusion des émissions/absorptions dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie en 1990, 2000, 2010, | UN | مجموع انبعاثات أكسيد النيتروز البشرية المنشأ غير الشاملة للانبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في الأعوام 1990 و2000 و2010 و2011 و2012 |
iv) Que la Partie concernée ait procédé à une estimation des émissions de la substance consécutives à la dérogation, et de leur contribution au volume total des émissions de cette substance en provenance du territoire des Parties; | UN | `٤` أن يكون الطرف قد قدر انبعاثات المادة نتيجة اﻹعفاء وإسهامها في إجمالي انبعاثات المادة من اﻷطراف؛ |
Annexe : Tableau : total des émissions de dioxyde de carbone | UN | المرفق جدول: إجمالي انبعاثات ثانــــي أكسيــــد الكربون في اﻷطراف المدرجة في |
5. En 2008, le total des émissions de gaz à effet de serre pour l’ensemble du système des Nations Unies, exprimé en équivalents CO2, s’élevait à 1,741 million de tonnes. | UN | 5 - وفي عام 2008، بلغ مجموع انبعاثات غازات الدفيئـة في مجمل منظومة الأمم المتحدة 741 1 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
Dans le scénario < < avec mesures supplémentaires prises > > , le volume total des émissions de GES est estimé à partir des effets globaux indiqués dans la troisième communication nationale. | UN | بالنسبة إلى سيناريو " مع تنفيذ تدابير إضافية " ، فإن مجموع انبعاثات غازات الدفيئة قُدِّر انطلاقاً من آثار المجموعات الكلية الواردة في البلاغ الوطني الثالث. |
De même, dans la région de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, l'industrie représente environ 10 % et les secteurs résidentiel et commercial et les autres sources de combustion 11 % du total des émissions de chloronaphtalènes. | UN | وعلى ذلك، فإن الصناعة في إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا تشكل نحو 10 في المائة ويشكل حرق النفايات المنزلية والتجارية وأنواع الحرق الأخرى 11 في المائة من مجموع إطلاقات النفثالينات. |
Les diverses catégories de sources ont été affectées par des évolutions différentes de celle du total des émissions de CH4 entre 1990 et 1996. | UN | وكشفت آحاد فئات المصادر عن اتجاهات تختلف عن اتجاه مجموع الانبعاثات من الميثان من 1990 إلى 1996. |
Elle fait également apparaître l'évolution du total des émissions de chaque GES de 1990 à 2005. | UN | كما يبين الشكل التغييرات في إجمالي الانبعاثات لكل غاز من غازات الدفيئة للفترة من 1990 إلى 2005. |
En général, en additionnant les émissions < < non intentionnelles > > et < < intentionnelles > > , le volume total des émissions de mercure dans l'atmosphère à l'échelle mondiale est resté relativement stable entre 1990 et 2005. | UN | وعموماً، فإنه عند إضافة مصادر قطاعي ' الاستخدام المتعمد` و ' غير المتعمد` كان المستوى الإجمالي لانبعاثات الزئبق في الهواء على النطاق العالمي مستقراً نسبياً في الفترة من 1990 إلى 2005. |