ويكيبيديا

    "tous à l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجميع على مياه
        
    • الجميع إلى مياه
        
    • على جميع سكان هذا
        
    • جميعا في الأمم
        
    • الكل فى المقدمة
        
    • كل فرد في الحصول على
        
    Ayant à l'esprit les objectifs d'un pacte de type < < 2020 > > , en particulier l'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, énoncés dans le Rapport mondial sur le développement humain 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها الأهداف التي ينشدها اتفاق من نوع مبادرة " 20-20 " ، والمبينة في " تقرير التنمية البشرية لعام 1994 " ، ولا سيما الهدف المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية،
    Ayant à l'esprit les objectifs d'un pacte de type < < 20-20 > > , en particulier l'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, énoncés dans le Rapport mondial sur le développement humain 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها الأهداف التي ينشدها اتفاق من نوع اتفاق " 20-20 " ، والمبينة في " تقرير التنمية البشرية لعام 1994 " ، ولا سيما الهدف المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية،
    Ayant à l'esprit les objectifs d'un pacte de type < < 2020 > > , en particulier l'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, énoncés dans le Rapport mondial sur le développement humain 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها الأهداف التي ينشدها اتفاق من نوع مبادرة " 20-20 " ، والمبينة في " تقرير التنمية البشرية لعام 1994 " ، ولا سيما الهدف المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية،
    Ayant à l'esprit les objectifs d'un pacte de type " 20—20 " , concernant en particulier l'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, exprimés dans le Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement, de 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷهداف التي ينشدها اتفاق من نوع " ٠٢-٠٢ " ، وبخاصة فيما يتعلق بوصول الجميع إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية، وعلى النحو المعرب عنه في " التقرير العالمي بشأن التنمية البشرية، ٤٩٩١ " ، الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي،
    Ayant à l'esprit les objectifs d'un pacte de type " 20—20 " concernant en particulier l'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, exprimés dans le Rapport mondial sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement de 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻷهداف التي ينشدها اتفاق من نوع " ٠٢-٠٢ " ، وبخاصة فيما يتعلق بوصول الجميع إلى مياه الشرب والمرافق الصحية، والتي يرد ذكرها في " التقرير العالمي بشأن التنمية البشرية، ٤٩٩١ " ، الصادر عن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي،
    Plus important encore, l'économie verte doit être en faveur des pauvres, inclusive et socialement équitable, en générant des bienfaits pour tous à l'échelon planétaire. UN والأهم من ذلك أن على الاقتصاد الأخضر أن يكون نصيراً للفقراء وأن يتسم بالشمولية والعدالة الاجتماعية، وأن يعود بالنفع على جميع سكان هذا الكوكب.
    Il nous incombe à tous à l'Organisation des Nations Unies de faire tout notre possible pour contribuer à résoudre les problèmes en Haïti. UN ويتعين علينا جميعا في الأمم المتحدة أن نبذل قصارى وسعنا للمساعدة على حل المشكلة في هايتي.
    tous à l'avant - urgence. Open Subtitles الكل فى المقدمة ... طوارىء الرادار موجهة على مقاتله متقدمة
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement : note du secrétariat UN حق كل فرد في الحصول على إمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية: مذكرة من الأمانة
    243. Objectif final de la décennie. Accès de tous à l'eau potable et sans danger et à des systèmes sanitaires d'évacuation des excréments. UN ٢٤٣ - هدفا نهاية العقد: كفالة حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة وكفالة حصول الجميع على الوسائل الصحية للتخلص من اﻹفرازات.
    Ayant également à l'esprit les objectifs d'un pacte de type < < 2020 > > , en particulier l'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, énoncés dans le Rapport mondial sur le développement humain 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً الأهداف التي ينشدها اتفاق من نوع مبادرة " 20-20 " ، والمبينة في " تقرير التنمية البشرية لعام 1994 " ، ولا سيما الهدف المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية،
    3. Réaffirme que l'accès de tous à l'eau potable ne doit faire l'objet d'aucune restriction et doit faire l'objet d'une réglementation et d'un contrôle de la part des pouvoirs publics; UN 3- تؤكد من جديد أنه يجب ألا تفرض أي قيود على إمكانية حصول الجميع على مياه الشرب، وأنه يجب إخضاعها لتنظيم ومراقبة السلطات العامة؛
    2. Affirme que l'accès de tous à l'eau potable ne doit faire l'objet d'aucune restriction et doit faire l'objet d'une réglementation et d'un contrôle de la part des pouvoirs publics; UN 2- تؤكد أنه يجب ألا تفرض أي قيود على إمكانية حصول الجميع على مياه الشرب، وأنه يجب إخضاعها لتنظيم ومراقبة السلطات العامة؛
    Ayant à l'esprit les objectifs d'un pacte de type < < 2020 > > , en particulier l'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, énoncés dans le Rapport mondial sur le développement humain, 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها الأهداف التي ينشدها اتفاق من نوع اتفاق " 20-20 " ، والمبينة في " التقرير العالمي بشأن التنمية البشرية، 1994 " ، ولا سيما الهدف المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية،
    Ayant à l'esprit les objectifs d'un pacte de type " 2020 " , en particulier l'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement, énoncés dans le Rapport mondial sur le développement humain, 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها الأهداف التي ينشدها اتفاق من نوع اتفاق " 20-20 " ، والمبينة في " التقرير العالمي بشأن التنمية البشرية، 1994 " ، ولا سيما الهدف المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية،
    L'article 6 (par. 1) dispose que < < les Parties poursuivent les buts suivants: a) l'accès de tous à l'eau potable; b) l'assainissement pour tous > > . UN التالية: ... (1) من المادة 6 إلى أن " تسعى الأطراف إلى تحقيق الهدفين التاليين: (أ) حصول الجميع على مياه الشرب؛ (ب) توفير خدمات الإصحاح للجميع ... " .
    À l'alinéa 1 de l'article 6, il est indiqué que " les parties poursuivent les buts suivants : a) l'accès de tous à l'eau potable, b) l'assainissement pour tous [...] " . UN أما الفقرة 1 من المادة 6 فتشير إلى أن " الأطراف تسعى إلى تحقيق الهدفين التاليين: (أ) حصول الجميع على مياه الشرب؛ (ب) توفير المرافق الصحية للجميع [...] " .
    34. Les États doivent également décider de l'apport éventuel d'un financement aux services de l'eau et de prendre des mesures spécifiques pour garantir l'accès de tous à l'eau potable, notamment à l'avantage des plus pauvres. UN 34- وعلى الدول أن تبت أيضاً في مسألة التمويل المحتمل لمصالح المياه واتخاذ تدابير محددة لضمان وصول الجميع إلى مياه الشرب، ولا سيما لصالح أشد السكان فقراً.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) précisait déjà en 1994, dans son rapport mondial sur le développement humain, que le concept nouveau de sécurité humaine devrait embrasser un large éventail de questions relatives à la sécurité humaine, parmi lesquelles l'accès pour tous à l'eau potable et aux services d'assainissement. UN ولقد أوضح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1994، في تقريره العالمي عن التنمية البشرية، أن مفهوم أمن البشرية الجديد يجب أن يشمل مجموعة واسعة من المسائل المتصلة بالأمن البشري، ومن بينها وصول الجميع إلى مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Plus important encore, l'économie verte doit être en faveur des pauvres, inclusive et socialement équitable, en générant des bienfaits pour tous à l'échelon planétaire. UN والأهم من ذلك أن على الاقتصاد الأخضر أن يكون نصيراً للفقراء وأن يتسم بالشمولية والعدالة الاجتماعية، وأن يعود بالنفع على جميع سكان هذا الكوكب.
    Nous tous à l'ONU − et je m'exprime non seulement en tant que Secrétaire général de votre Conférence, mais en tant que Secrétaire général adjoint de l'ONU −, nous attendons depuis le siècle dernier que cette instance vénérable arrive à des résultats. UN لقد كنا جميعا في الأمم المتحدة - ولا أتحدث الآن بصفتي الأمين العام لمؤتمركم، بل بصفتي وكيل الأمين العام للأمم المتحدة - نتطلع منذ القرن الماضي إلى أن تؤتي هذه الهيئة الجليلة ثمارها.
    tous à l'avant Open Subtitles . الكل فى المقدمة ... طوارىء ..
    Le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement UN حق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد