ويكيبيديا

    "tous ces gens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • كلّ أولئك الناس
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الأشخاص
        
    • كُلّ هؤلاء الناسِ
        
    • كل هؤلاء الاشخاص
        
    • لكل هؤلاء الناس
        
    • كل هولاء الناس
        
    • وكل هؤلاء الناس
        
    • كلّ هؤلاء الأشخاص
        
    • جميع أولئك الناس
        
    • بين كل الناس
        
    Ils étaient impatients de nous les remettre, tous ces gens. Open Subtitles لم يستطيعوا الانتظار لتسليمها الينا كل هؤلاء الناس
    Il m'a dit ce qui s'est passé sur cette station, pour tous ces gens. Open Subtitles وقال لي ما حدث في تلك المحطة الفضائية، كل هؤلاء الناس.
    Mon Dieu, tous ces gens... Tu as tué tous ces gens. Open Subtitles يا إلهي ، كل هؤلاء الناس لقد قتلتهم جميعاً
    Il m'a battu tellement fort devant tous ces gens... putain ! Open Subtitles لقد ضربني بقسوة شديدة أمام كل أولئك الناس الملاعين
    Et ceux qui m'ont écoutée, qui m'ont fait confiance, et m'ont suivie, tous ces gens, Open Subtitles , كل هؤلاء الأشخاص الذين أصغوا لى , ووثقوا بى .. وتتبًعونى
    A la place, tous ces gens sont morts, et il a une vie minable. Open Subtitles بدلاً من أن يُقْتَل كل هؤلاء الناس ويعيش هو حياة بائسه
    Non. Non. Ce serait plus facile sans tous ces gens. Open Subtitles سيكون إيجاده أسهل بكثير بدون كل هؤلاء الناس
    L'intérêt est que tous ces gens pillent, volent, tuent. Open Subtitles هو أن كل هؤلاء الناس هنا ينهبون يسرقون يقتلون
    Vous voulez dire qu'on doit laisser tous ces gens ? Open Subtitles هل تقولين أن علينا أن نترك كل هؤلاء الناس خلفنا؟
    Dire que dans 30 secondes, on sera devant tous ces gens ! Open Subtitles .. لا أصدّق أننا سنخرج أمام كل هؤلاء الناس خلال 30 ثانية
    tous ces gens sont morts à cause de moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles كل هؤلاء الناس ماتوا بسببي ، أليس كذلك ؟
    Aurais-je vraiment pu te convaincre te tuer tous ces gens si tu étais une enfant normale avec des sentiments normaux ? Open Subtitles هل يمكن أن أقنعك حقا لقتل كل هؤلاء الناس إذا كنت طفلا عاديا
    Grâce à toi, je n'ai pas tué tous ces gens à Spring Hill. Open Subtitles شكرا لك، لم أقتل كل هؤلاء الناس في سبرينغ هيل.
    Tu as rassemblé tous ces gens, avec les pancartes. Open Subtitles أنت جلبت كل هؤلاء الناس معاً ، أنت مع الاشارات تعلم
    tous ces gens ici sont prisonniers, et j'ai juré que j'en sortirais mon frère. Open Subtitles كل هؤلاء الناس هنا هم سجناء ولقد أقسمت على أن أخرج أخي من هنا
    Je dois aller au magasin demain et affronter tous ces gens à 9 heures. Open Subtitles يجب أن اذهب للمتجر غداً وأواجه كل أولئك الناس بالساعة التاسعة.
    Je t'aime, Carla. On peut pas régler tout ça sans tous ces gens ? Open Subtitles أليس بإمكاننا أن نتوصل إلى حل ما بدون كل هؤلاء الأشخاص
    En fait la seule chose qui ne m'enchante pas c'est d'avoir à dire mes vœux devant tous ces gens. Open Subtitles في الواقع، الشيء الوحيد الذي لستُ مُتحمّسة له هُو قول نذوري أمام كلّ أولئك الناس.
    Là maintenant, c'est le seul lien qui unit tous ces gens. Open Subtitles بالوقت الراهن، هو الرابط الوحيد الذي يربط بين كلّ هؤلاء الناس.
    tous ces gens sourient et sont heureux, mais ils ignorent complètement qu'ils ont failli être anéantis. Open Subtitles جميع هؤلاء الناس سعيدون و يبتسمون و هم غافلون كلّيّاً أنّهم كادوا يتبخّرون
    D'un coup, je me suis retrouvé dans les années 80, avec tous ces gens faisant la queue pour passer du temps avec toi. Open Subtitles وفجأةيبدوكأنهاالثمانيناتمرةأخرى.. كل أولئك الأشخاص الذين خطّطوا لإنتظار بعض الوقت ليمضوه معك ، أتذكر
    Tue tous ces gens et rentre à la maison. Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ أنت فقط تَقْتلُ كُلّ هؤلاء الناسِ ويَرْجعونَ للبيت؟
    Joli, n'est-ce pas ? tous ces gens t'aiment encore. Open Subtitles لطيف، اليس كذلك؟ كل هؤلاء الاشخاص لا يزالون يحبونك
    Une preuve... pour tous ces gens qui n'y ont jamais cru. Open Subtitles برهاناً صغير لكل هؤلاء الناس الذين لا يحاولون التصديق
    Tu photographies tous ces gens beaux et célèbres. Open Subtitles أنت تقوم بتصوير كل هولاء الناس الرائعة و المشهورة
    tous ces gens ont été tués par un seul homme ? Open Subtitles وكل هؤلاء الناس كانوا.. قُتِلُوا بواسطة نفس الرجل؟
    La nuit dernière, je me suis réveillé d'un cauchemar où j'ai tué tous ces gens. Open Subtitles ليلة أمس، إستيقظتُ من كابوس قتلتُ فيه كلّ هؤلاء الأشخاص.
    Je suis un peu plus préoccupé par la sécurité de tous ces gens. Open Subtitles إنّني قلقٌ أكثر بشأن سلامة جميع أولئك الناس.
    J'arrive pas à croire que de tous ces gens, vous soyez mon plus gros problème, Jeffords. Open Subtitles لا أصدق بأنك من بين كل الناس "أنت أكبر مشاكلي لليوم يا "جيفورد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد