ويكيبيديا

    "tous les éléments d'actif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الأصول
        
    • جميع أصول
        
    tous les éléments d'actif libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués sur la base du taux de change opérationnel de l'ONU au 1er janvier 2010. UN ويُعاد تقييم جميع الأصول النقدية المسجَّلة بعملات غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    tous les éléments d'actif inscrits dans l'état de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds faisaient effectivement partie du patrimoine du HCR à la date d'arrêt des comptes et sont quittes de toutes charges de quelque nature que ce soit (privilège, saisie ou autre), sauf indication contraire donnée dans les états financiers. UN جميع الأصول المدرجة في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق كانت موجودة ومملوكة للمفوضية في تاريخ تقديم التقرير، ولا تخضع لأي رهن أو ارتباط أو رسوم عدا ما جرى الكشف عنه في البيانات المالية.
    tous les éléments d'actif libellés en monnaies autres que le dollar des États-Unis ont été réévalués sur la base du taux de change opérationnel de l'ONU au 1er janvier 2012. UN وأعيد تقييم جميع الأصول النقدية المسجلة بعملات غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    Les responsabilités de cette dernière ont été assumées par la COCOVINU, qui a notamment repris tous les éléments d'actif et de passif de la Commission spéciale, ainsi que ses archives. UN وتولَّت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش المسؤوليات المنوطة باللجنة الخاصة، بما في ذلك تولّيها أمر جميع أصول اللجنة الخاصة وخصومها ومحفوظاتها.
    Les responsabilités de cette dernière ont été assumées par la COCOVINU, qui a notamment repris tous les éléments d'actif et de passif de la Commission spéciale, ainsi que ses archives. UN تولَّت لجنة الرصد والتحقق والتفتيش المسؤوليات المنوطة باللجنة الخاصة، بما في ذلك تولّيها جميع أصول اللجنة الخاصة وخصومها ومحفوظاتها.
    tous les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués en utilisant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 31 décembre 2012. UN ويعاد تقييم جميع الأصول والخصوم النقدية المحتفظ بها بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    tous les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués en utilisant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 31 décembre 2013. UN ويعاد تقييم جميع الأصول والخصوم النقدية المحتفظ بها بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    ii) Les normes IPSAS reposent sur la comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN ' 2` وتستند المعايير المحاسبية الدولية إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، وهو ما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في متن البيانات المالية وقيد المصروفات والإيرادات عند تكبدها/جنيها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    ii) Les normes IPSAS utilisent une comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN ' 2` تستند المعايير المحاسبية الدولية إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، ويعني ذلك عرض جميع الأصول والخصوم في صدارة البيانات المالية وقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/كسبها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    ii) Les normes IPSAS reposent sur la comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les dépenses et les recettes sont constatées au moment où elles sont réalisées, indépendamment des flux de trésorerie associés. UN ' 2` تقوم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، أي أن جميع الأصول والخصوم تُعرض في صلب البيانات المالية، وتُقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/استحقاقاها، بصرف النظر عن تدفقاتها النقدية.
    ii) Les normes IPSAS utilise la méthode de la comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont constatés au moment ils se produisent, sans considération des entrées et sorties de trésorerie. UN ' 2` وتستند المعايير المحاسبية الدولية إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، مما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في صدارة البيانات المالية وقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/كسبها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    Les normes IPSAS reposent sur le principe de la comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont constatés dans les états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment du fait générateur, indépendamment des flux de trésorerie correspondants. UN وتستند المعايير المحاسبية الدولية إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، مما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في صدارة البيانات المالية وقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/كسبها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    ii) Les normes IPSAS utilisent une comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN ' 2` تستند المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، وهو ما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في صدارة البيانات المالية وقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/كسبها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    Les normes IPSAS utilisent une comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN وتستند المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، مما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في متن البيانات المالية، وقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/كسبها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    Les normes IPSAS utilisent une comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN وتستند المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، مما يعني عرض جميع الأصول والخصوم في صدارة البيانات المالية وقيد النفقات والإيرادات عند تكبدها/كسبها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    ii) Les normes IPSAS utilisent une comptabilité d'exercice intégrale, ce qui signifie que tous les éléments d'actif et de passif sont présentés dans le corps des états financiers et que les charges et les produits sont comptabilisés au moment où ils se produisent, sans considération des sorties et entrées de trésorerie. UN ' 2` تستند المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، مما يعني أن جميع الأصول والخصوم ترد في متن البيانات المالية ويتم الاعتراف بالمصروفات والإيرادات لدى تكبدها/اكتسابها، بصرف النظر عن التدفقات النقدية.
    Le paragraphe 6 de la note 2 relative aux états financiers indique que tous les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis, y compris les disponibilités et dépôts à terme, ont été convertis au taux de change opérationnel de l'ONU applicable le 31 décembre 2007. UN وتشير الفقرة 16 من الملاحظة 2 على البيانات المالية إلى أن جميع الأصول والخصوم الواردة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بما في ذلك النقدية والودائع لأجل، تحول حسب سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة الساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    a) Une politique appropriée pour l'inventaire physique de tous les éléments d'actif et de passif d'une mission en cours de liquidation, préalable à la cession de ses actifs et au règlement de ses engagements; UN )أ( سياسة ملائمة للتحقق المادي من جميع أصول وخصوم البعثة التي تجري تصفيتها قبل التصرف في أصولها وسداد خصومها؛
    28. Les stocks importants de réserves en devises et l'apparition possible de passifs éventuels permet aussi de penser que la soutenabilité de la dette ne peut plus être examinée en se référant uniquement à la dette publique; elle doit aussi faire intervenir l'évaluation de tous les éléments d'actif et de passif du secteur public. UN 28 - وتشير أيضا الأرصدة الكبيرة من احتياطات النقد الأجنبي وإمكانية ظهور التزامات احتمالية إلى أنه لم يعد بالإمكان دراسة القدرة على تحمل الدين بالإشارة فقط إلى الدين العام؛ بل ينبغي لتلك الدراسة أن تشمل أيضا تحليل جميع أصول وخصوم القطاع العام.
    a) Une politique appropriée pour l'inventaire physique de tous les éléments d'actif et de passif d'une mission en cours de liquidation, préalable à la cession de ses actifs et au règlement de ses engagements; UN )أ( وضع سياسة ملائمة للتحقق المادي من جميع أصول وخصوم أية بعثة من البعثات خلال مرحلة تصفيتها قبل التصرف في أصولها وتغيير خصومها؛
    a) Une politique appropriée pour l'inventaire physique de tous les éléments d'actif et de passif d'une mission en cours de liquidation, préalable à la cession de ses actifs et au règlement de ses engagements; UN )أ( سياسة ملائمة للتحقق المادي من جميع أصول وخصوم أية بعثة من البعثات خلال مرحلة تصفيتها قبل التصرف في أصولها والتحرر من إلتزاماتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد