Nous insistons sur la désirabilité d'assurer l'adhésion de tous les États à la Convention et affirmons notre détermination à ne ménager aucun effort pour promouvoir son universalisation. | UN | ونشدد هنا على استحسان اجتذاب انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية ونحن مصممون على العمل الجهيد لتعزيز عالميتها. |
Le mécanisme d'examen ne devrait être ni accusatoire ni punitif et encourager l'adhésion de tous les États à la Convention | UN | ينبغي أن تتفادى آلية الاستعراض الأسلوب الخصامي والعقابي وتشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية |
g) N'être ni accusatoire ni punitif, et encourager l'adhésion de tous les États à la Convention. | UN | (ز) أن يتفادى الأسلوب الخصامي والعقابي، ويعمل على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية. |
j) Caractère non accusatoire: le mécanisme d'examen ne devrait pas être accusatoire ni dissuader les États non encore parties à adhérer à la Convention; il doit plutôt encourager l'adhésion de tous les États à la Convention; | UN | (ي) البعد عن الطابع الخصامي: ينبغي أن تكون آلية الاستعراض بعيدة عن الطابع الخصامي وينبغي ألا تَثني الدول التي ليست أطرافا في الاتفاقية بعدُ عن الانضمام إليها، بل ينبغي أن تشجّع على انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية. |