12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ١٢ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي: |
12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي: |
tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour légiférer dans ce domaine. | UN | فيتعين على جميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لإصدار تشريعات في هذا المجال. |
5. Tout appui ou assistance au bioterrorisme est interdit et tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour interdire ce genre d'activité dans les territoires placés sous leur juridiction. | UN | 5- وبالتالي فإن دعم الإرهاب البيولوجي وتقديم المساعدة بشأنه أمر محظور وعلى جميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع هذه الأنشطة في المناطق الواقعة تحت ولايتها. |
En outre, tous les États doivent prendre les mesures qui s'imposent pour empêcher que des armes soient transférées à des groupes échappant au contrôle du Gouvernement libanais. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب على جميع الدول اتخاذ التدابير الضرورية التي من شأنها منع نقل الأسلحة إلى جماعات لا تخضع لسيطرة حكومة لبنان. |
4. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي: |
4. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
12. Décide aussi que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ٢١ - يقرر أيضا أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لما يلي: |
4. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
4. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | " ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
4. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour : | UN | ٤ - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة التالية: |
Le Conseil de sécurité décide que tous les États doivent prendre les mesures ci-après à l'égard d'Oussama ben Laden, des membres de l'organisation Al-Qaida ainsi que des Taliban et autres personnes, groupes, entreprises et entités associés : | UN | يقرر مجلس الأمن أن تتخذ جميع الدول التدابير التالية فيما يتعلق بأسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وجماعة الطالبان وسائر الجماعات والأفراد والمؤسسات والجهات المرتبطة بهم: |
6. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour interdire l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts provenant du Libéria, qu'ils soient ou non d'origine libérienne; | UN | 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام بجميع أشكاله من ليبريا إلى أراضيها، سواء كان منشؤه ليبريا أم لا؛ |
10. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour empêcher l'importation sur leur territoire de tous bois ronds et bois d'oeuvre provenant du Libéria; | UN | 10 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع استيراد جميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا إلى أراضيها؛ |
6. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour interdire l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts provenant du Libéria, qu'ils soient ou non d'origine libérienne; | UN | 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام بجميع أشكاله من ليبريا إلى أراضيها، سواء كان منشؤه ليبريا أم لا؛ |
10. Décide que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour empêcher l'importation sur leur territoire de tous bois ronds et bois d'oeuvre provenant du Libéria; | UN | 10 - يقرر أن تتخذ جميع الدول التدابير اللازمة لمنع استيراد جميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا إلى أراضيها؛ |
10. Réaffirme que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour empêcher l'entrée sur leur territoire ou le passage en transit par leur territoire de toutes personnes désignées par le Comité, et demande au Gouvernement soudanais de renforcer la coopération et les échanges d'informations avec d'autres États à cet égard; | UN | 10 - يؤكد من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتخذ التدابير الضرورية لمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة من دخول أراضيها أو عبورها، ويهيب بحكومة السودان أن تعزز التعاون وتبادل المعلومات مع الدول الأخرى في هذا الصدد؛ |
10. Réaffirme que tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour empêcher l'entrée sur leur territoire ou le passage en transit par leur territoire de toutes personnes désignées par le Comité, et demande au Gouvernement soudanais de renforcer la coopération et les échanges d'informations avec d'autres États à cet égard; | UN | 10 - يؤكد من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتخذ التدابير الضرورية لمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة من دخول أراضيها أو عبورها، ويهيب بحكومة السودان أن تعزز التعاون وتبادل المعلومات مع الدول الأخرى في هذا الصدد؛ |
tous les États doivent prendre les mesures nécessaires pour garantir une jouissance pleine et réelle des droits de l'homme afin que nous puissions traduire des formules juridiques en plans concrets pour nos peuples. | UN | ويجب على جميع الدول اتخاذ التدابير اللازمة للتمتع الكامل والفعلي بحقوق الإنسان، وحتى نتمكن من ترجمة الصيغ القانونية إلى خطط واقعية لشعوبنا. |