ويكيبيديا

    "tous les états membres dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الدول الأعضاء في
        
    • لجميع الدول الأعضاء في
        
    • الدول الأعضاء كافة
        
    • جميع الدول الأعضاء من
        
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution ou de la décision. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار أو المقرر.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution ou de la décision. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار أو المقرر.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution ou de la décision. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار أو المقرر.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار.
    Notre objectif ultime est de présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session des recommandations agréées qui seront utiles à tous les États Membres dans l'élaboration de leurs politiques dans les domaines respectifs. UN وهدفنا النهائي هو أن نقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة توصيات متفقا عليها ومفيدة لجميع الدول الأعضاء في وضعها للسياسة العامة في المجالين المعنيين.
    Elle a préparé le terrain pour des mesures pratiques qui doivent être prises par tous les États Membres dans la lutte contre le terrorisme et a créé un mécanisme efficace pour surveiller sa mise en oeuvre. UN فقد أرسى الأساس لتدابير عملية تتخذها الدول الأعضاء كافة لمكافحة الإرهاب، وأنشأ آلية فعّالة لرصد تنفيذه.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution ou de la décision. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار أو المقرر.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution ou de la décision. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار أو المقرر.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution ou de la décision. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار أو المقرر.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار.
    Le relevé des votes enregistrés est distribué à tous les États Membres dans la salle de l'Assemblée générale immédiatement après l'adoption de la résolution. UN توزع سجلات التصويت على جميع الدول الأعضاء في قاعة الجمعية العامة فور اعتماد القرار.
    Il semblerait qu'il existe deux poids et deux mesures dans la mise en oeuvre des engagements pris par tous les États Membres dans la Déclaration du Millénaire. UN وفيما يبدو هناك معايير مزدوجة في الوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في إعلان الألفية جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Il est aussi favorable au renforcement du rôle de l'Assemblée générale, qui représente tous les États Membres, dans la protection de la paix et de la sécurité internationales lorsque le Conseil de sécurité n'est pas en mesure d'agir. UN وهي تؤيد تعزيز دور الجمعية العامة التي تمثل جميع الدول الأعضاء في حماية السلام والأمن الدوليين عندما لا يتمكن مجلس الأمن من القيام بذلك.
    Nous avons souvent entendu le Conseil dire qu'il a la responsabilité majeure du maintien de la paix et de la sécurité internationales et qu'il dispose de l'autorité d'agir au nom de tous les États Membres dans la réalisation de ses tâches, au titre de cette responsabilité. UN لقد استمعنا في كثير من الأحيان إلى المجلس وهو يؤكد مجددا أنه صاحب المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وأن له أيضا سلطة العمل بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء في القيام بواجباته وفاء بهذه المسؤولية.
    c) Aider tous les États Membres dans leurs efforts visant à ratifier la Convention et ses Protocoles ou à y adhérer; UN (ج) مساعدة جميع الدول الأعضاء في جهودها لتصديق الاتفاقية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها؛
    Le Conseil des droits de l'homme doit également examiner la situation des droits de l'homme dans tous les États Membres dans le cadre de son < < Examen périodique universel > > . UN 10 - ويقوم مجلس حقوق الإنسان أيضا باستعراض لحالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء في إطار ما يسمى بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Le Paraguay participe au présent débat général pour réaffirmer son importance et lancer un appel pour que nous progressions vers le renforcement de l'ONU en tant qu'instance à même de représenter les intérêts de tous les États Membres dans leur quête pressante d'un monde plus juste, plus solidaire et plus équitable, garanti par la pleine vigueur du droit international. UN أتت باراغواي إلى هذه المناقشة العامة لتأكيد أهميتها مجددا والدعوة إلى إحراز تقدم في تعزيز الأمم المتحدة بوصفها الهيئة القادرة على تمثيل مصالح جميع الدول الأعضاء في سعيها الملح إلى تحقيق عالم أكثر إنصافا ووحدة ومساواة تحت الحماية الكاملة للقانون الدولي.
    c) Aider tous les États Membres dans leurs efforts visant à ratifier la Convention et ses Protocoles ou à y adhérer; UN (ج) مساعدة جميع الدول الأعضاء في جهودها لتصديق الاتفاقية وبروتوكولاتها أو الانضمام إليها؛
    Il faudra s'efforcer constamment d'améliorer les perspectives d'avenir de tous les États Membres dans le cadre d'une coopération internationale mue par la solidarité agissante, l'avantage réciproque et le respect mutuel. UN كما أن علينا أن نعمل باستمرار على تحسين الآفاق المقبلة لجميع الدول الأعضاء في إطار التعاون الدولي الذي يدفعه التضامن الفعال والمزية المتبادلة والاحترام المتبادل.
    Le Pakistan s'engage à participer de façon constructive et à collaborer avec tous les États Membres dans un effort collectif en vue de parvenir à un consensus. UN وباكستان ملتزمة بالمشاركة البناءة والعمل مع الدول الأعضاء كافة في محاولة جماعية لتحقيق توافق الآراء.
    Le Gouvernement islandais espère sincèrement que nous pourrons apporter les changements nécessaires au cours de l'année à venir, et nous attendons avec intérêt de travailler avec tous les États Membres dans ce but. UN وحكومة آيسلندا تأمل مخلصة في أن نتمكن من إحداث التغيير اللازم في غضون السنة المقبلة، ونتطلع إلى العمل مع جميع الدول الأعضاء من أجل بلوغ تلك الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد