ويكيبيديا

    "tous les autres états membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى
        
    • سائر الدول اﻷعضاء
        
    • جميع الدول الأخرى الأعضاء
        
    • وجميع الدول الأخرى الأعضاء
        
    • سائر الدول الأعضاء الأخرى
        
    • تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى
        
    • كل الدول الأعضاء الأخرى
        
    • من قبل جميع الدول الأعضاء الأخرى
        
    • وجميع الدول الأعضاء الأخرى
        
    Je tiens à saisir cette occasion pour demander à tous les autres États Membres de faire de même. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى الى أن تحذو نفس الحذو.
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l'intégralité de leurs quotes-parts au titre des Missions; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة في البعثات كاملة وفي حينه؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l'intégralité de leurs quotes-parts au titre des Missions; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة في البعثات كاملة وفي حينه؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission d’observation; UN ٤ - تحث سائر الدول اﻷعضاء على بذل كل ما في وسعها لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة المراقبين كاملة وفي حينها؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre des missions; UN ٤ - تحث سائر الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للبعثتين كاملة وفي حينها؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة كاملة وفي حينه؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Force; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة كاملة وفي حينها؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Force; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة كاملة وفي حينه؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل جميع الجهود الممكنة لضمان تسديد اشتراكاتها المقررة للبعثة بالكامل وفي موعدها؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة كاملة وفي حينها؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l'intégralité de leurs quotes-parts au titre des missions; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة الدعم كاملة وفي حينه؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة كاملة وفي حينه؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission d’observation; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة المراقبين كاملة وفي حينها؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Force; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للقوة كاملة وفي حينها؛
    tous les autres États Membres se situaient dans la fourchette souhaitable les concernant. UN وكان تمثيل سائر الدول اﻷعضاء في حدود النطاق.
    tous les autres États Membres se situaient dans la fourchette souhaitable les concernant. UN وكان تمثيل سائر الدول اﻷعضاء في حدود النطاق.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour vous assurer que nous sommes tout à fait disposés à coopérer avec vous pour que vos travaux soient couronnés de succès, et que nous sommes également prêts à coopérer avec tous les autres États Membres. UN كما لا تفوت وفد بلادي الفرصة ليؤكد لكم استعداده التام للتعاون معكم ومع سائر الدول اﻷعضاء لانجاح المهمة التي نحن بصددها، وليشكر من سبقكم في إدارة هذه اللجنة خلال الدورة الماضية على حسن اﻹدارة.
    Le montant des quotes-parts non acquittées par le principal contribuant a diminué de 98 millions de dollars et le montant global de celles de tous les autres États Membres de 49 millions de dollars. UN وانخفضت اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على المساهم الرئيسي بمقدار ٩٨ مليون دولار؛ وانخفض مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة على سائر الدول اﻷعضاء مجتمعة بمقدار ٤٩ مليون دولار.
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission d’observation; UN ٤ - تحث سائر الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة المراقبين كاملة وفي حينها؛
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l’intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission; UN ٤ - تحث سائر الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة كاملة وفي حينها؛
    tous les autres États Membres qui ne sont pas parties à la Convention se sont abstenus lors du vote. UN وامتنعت عن التصويت جميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أطرافاً في الاتفاقية.
    Les textes de tous rapports, résolutions, recommandations et autres décisions officielles adoptés par la Commission et ses organes subsidiaires sont communiqués dès que possible aux membres de la Commission, aux membres intéressés admis à titre consultatif, à tous les autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et aux institutions spécialisées. UN توزع، في أسرع وقت ممكن، على أعضاء اللجنة والأعضاء الاستشاريين المعنيين وجميع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، نصوص جميع التقارير والقرارات والتوصيات وغيرها من القرارات الرسمية التي تتخذها اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    4. Prie instamment tous les autres États Membres de faire tout leur possible pour verser ponctuellement l'intégralité de leurs quotes-parts au titre de la Mission; UN 4 - تحث سائر الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد الاشتراكات المقررة عليها للبعثة بالكامل وفي الوقت المناسب؛
    tous les autres États Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant. UN وكان تمثيل جميع الدول الأعضاء الأخرى في حدود النطاق المستصوب.
    Les montants non acquittés par tous les autres États Membres ont diminué de 85 millions. UN وتم تخفيض المبالغ غير المسددة من قبل جميع الدول الأعضاء الأخرى بمقدار 85 مليون دولار.
    Néanmoins, la Suède et tous les autres États Membres de l'Union européenne sont encore engagés à participer à la rédaction de la convention. UN ومع ذلك، فإن السويد وجميع الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي ما زالت ملتزمة بالاشتراك في صياغة الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد