ويكيبيديا

    "tous les calculs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الحسابات
        
    • بجميع العمليات الحسابية
        
    • بجميع حسابات
        
    • كل الحسابات
        
    • الحسابات المتعلقة بها
        
    tous les calculs sont établis sur la base des coûts standard visés au paragraphe 5 ci-dessus. UN وتستند جميع الحسابات إلى معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه.
    Un taux d'actualisation de 6,0 % a été appliqué pour tous les calculs concernant l'exercice 2010-2011. UN واستُخدم في جميع الحسابات التي أُجريت في فترة السنتين 2010-2011 معدل خصم قدره 6.0 في المائة.
    Il a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans la monnaie utilisée dans ces réclamations. UN وقيَم الفريق جميع هذه المطالبات، وأنجز جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Le Comité a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans la monnaie utilisée dans ces réclamations. UN وقيَم الفريق جميع هذه المطالبات، وأنجز جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Il a évalué toutes ces demandes et procédé à tous les calculs requis dans les monnaies dans lesquelles ces demandes ont été présentées. UN وقيّم الفريق جميع هذه المطالبات وقام بجميع العمليات الحسابية المتصلة بها وذلك بعملة المطالبة الأصلية.
    Le Comité a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans les monnaies en question. UN وقيم الفريق جميع هذه المطالبات، وأجرى جميع الحسابات المتعلقة بها بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Le Comité évalue toutes ces réclamations et effectue tous les calculs dans les monnaies d'origine. UN ويقيم الفريق جميع هذه المطالبات ويجري جميع الحسابات المتعلقة بها بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Le Comité a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans les monnaies en question. UN وقيم الفريق جميع هذه المطالبات، وأجرى جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Le Comité a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans la monnaie utilisée dans ces réclamations. UN وقيم الفريق جميع هذه المطالبات، وأجرى جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Le Comité évalue toutes ces réclamations et effectue tous les calculs dans la monnaie utilisée dans ces réclamations. UN ويقيم الفريق جميع هذه المطالبات ويجري جميع الحسابات المتعلقة بها بالعملات الأصلية للمطالبات.
    tous les calculs ont été établis en partant de l'hypothèse que l'Assemblée générale approuvera les montants initialement demandés. UN وأجريت جميع الحسابات في ضوء افتراض أن الجمعية العامة ستوافق على الاعتمادات بمبالغها الأصلية المطلوبة.
    Le Comité évalue toutes ces réclamations et effectue tous les calculs dans les monnaies d'origine. UN ويقيم الفريق جميع هذه المطالبات ويجري جميع الحسابات المتعلقة بها بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Le Comité a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans les monnaies en question. UN وقيم الفريق جميع هذه المطالبات، وأجرى جميع الحسابات المتعلقة بها بالعملات الأصلية للخسارة.
    Le Comité évalue toutes ces réclamations et effectue tous les calculs dans les monnaies d'origine. UN ويقيم الفريق جميع هذه المطالبات ويجري جميع الحسابات المتعلقة بها بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Le Comité a évalué toutes ces réclamations et effectué tous les calculs dans les monnaies en question. UN وقيم الفريق جميع هذه المطالبات، وأجرى جميع الحسابات المتعلقة بها بالعملات الأصلية للخسارة.
    L'arme nucléaire est entrée dans tous les calculs, dans tous les scénarios, dans tous les schémas. UN ودخل السلاح النووي في جميع الحسابات وفي كل السيناريوهات وفي كل المخططات.
    4. L'Actuaire-conseil a effectué tous les calculs conformément aux principes et pratiques établis dans la profession. UN ٤ - وقام الخبير الاكتواري الاستشاري بإجراء جميع الحسابات وفقا للمبادئ والممارسات الاكتوارية النافذة.
    L'Actuaire-conseil a effectué tous les calculs conformément aux principes et pratiques établis dans la profession. UN 4 - وأجرى الخبير الاكتواري الاستشاري جميع الحسابات وفقا للمبادئ والممارسات الاكتوارية المعمول بها.
    Il a évalué toutes ces demandes et procédé à tous les calculs requis dans les monnaies dans lesquelles ces demandes ont été présentées. UN وقيّم الفريق جميع هذه المطالبات وقام بجميع العمليات الحسابية المتصلة بها وذلك بعملة المطالبة الأصلية.
    L'Administrateur a indiqué que la Caisse avait déjà achevé la phase de planification et de conception ainsi que toutes les activités préalables à la mise en œuvre (nettoyage des données, schématisation des processus restructurés et définition, exploitation comparative et mise au point de matrices logiques pour tous les calculs de la Caisse). UN وأفاد الرئيس التنفيذي بأن الصندوق قد اختتم مرحلة التخطيط والتصميم، وكذلك جميع الأنشطة السابقة للتنفيذ، بما في ذلك تنقية البيانات وإعداد مخططات جميع العمليات المعاد تصميمها وتحديد المصفوفات المنطقية المتعلقة بجميع حسابات الصندوق ومقارنتها بإحالات مرجعية وتطويرها.
    En conséquence, tous les calculs ultérieurs sont effectués automatiquement avec moins de risque d'erreurs manuelles. UN وبناء عليه، فإن كل الحسابات اللاحقة في هذا النظام تتم بصورة آلية بما يقلل من احتمالات الأخطاء اليدوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد