81. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 81- وأعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يرد من الحكومة أي رد. |
130. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 130- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
131. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 131- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
237. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | المصـادر غير الحكومية 237- أحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد ولم يرد، للأسف، أي رد من الحكومة بشأنها. |
111. Le Groupe de travail tient à rappeler aussi au Gouvernement éthiopien qu'il a l'obligation de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher de nouveaux cas de disparition, enquêter sur tous les cas en suspens et faire juger les coupables. | UN | 111- ويود الفريق العامل تذكير الحكومة الإثيوبية بالتزامها الذي يقضي باتخاذ كل التدابير اللازمة لمنع وقوع حالات اختفاء أخرى والتحقيق في كل الحالات المعلقة وتقديم الجناة إلى العدالة. |
Autorité palestinienne 444. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 444- أُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد من جديد ولم يرد من الحكومة أي رد. |
147. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 147- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
Érythrée 152. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 152- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
153. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 153- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
154. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 154- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
168. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 168- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
Rwanda 341. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 341- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد إلى الحكومة ولم يتلق أي رد. |
349. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 349- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد إلى الحكومة ولم يتلق أي رد. |
350. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 350- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد إلى الحكومة ولم يتلق أي رد. |
389. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 389- أحال الفريق العامل إلى الحكومة مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد. |
194. Le Groupe de travail encourage le Gouvernement de l'Indonésie, en coopération avec le Gouvernement de TimorLeste, à communiquer avec le Groupe de travail afin de faire progresser l'éclaircissement de tous les cas en suspens. | UN | 194- ويشجع الفريق العامل حكومة إندونيسيا، بالتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي، على التواصل مع الفريق العامل لزيادة توضيح جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
282. Le Groupe de travail encourage le Gouvernement indonésien, en coopération avec le Gouvernement timorais, à communiquer avec le Groupe de travail afin de faire davantage la lumière sur tous les cas en suspens. | UN | 282- ويشجع الفريق العامل حكومة إندونيسيا، بالتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي، على الاتصال بالفريق العامل لزيادة توضيح جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
Il a noté que les renseignements transmis par le Gouvernement en 2009, qui concernaient tous les cas en suspens, n'étaient pas suffisants pour faire la lumière sur ces affaires. | UN | وأشار الفريق العامل أن المعلومات التي أحالتها الحكومة في عام 2009 بشأن جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد معلومات غير كافية لتوضيح الحالات(46). |
147. Le Groupe de travail tient à rappeler au Gouvernement iranien qu'il a l'obligation de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour prévenir de nouveaux cas de disparition, enquêter sur tous les cas en suspens et traduire les auteurs en justice. | UN | 147- ويود الفريق العامل تذكير الحكومة الإيرانية بالتزامها باتخاذ كل التدابير اللازمة لمنع حدوث حالات اختفاء أخرى والتحقيق في كل الحالات المعلقة وتقديم الجناة إلى العدالة. |
134. Le Groupe de travail tient à rappeler au Gouvernement éthiopien qu'il a l'obligation de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher de nouveaux cas de disparition, enquêter sur tous les cas en suspens et faire juger les coupables. | UN | 134- ويود الفريق العامل تذكير الحكومة الإثيوبية بالتزامها الذي يقضي باتخاذ كل التدابير اللازمة لمنع حدوث أفعال اختفاء أخرى والتحقيق بشأن كل الحالات المعلقة وتقديم الجناة إلى العدالة. |
408. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 408- لقد أُعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد ولم يرد أي رد من الحكومة. |
Il a examiné les renseignements fournis au sujet de tous les cas en suspens. | UN | ونظر الفريق العامل في المعلومات المتعلقة بجميع الحالات التي لم يبت فيها. |
208. tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 208- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد، ولم يتلق رد من الحكومة. |