ويكيبيديا

    "tous les chapitres du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع أبواب الميزانية
        
    • كل فصول مشروع
        
    • كل باب من أبوابها
        
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الموارد تحديداً واضحاً في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة بالنسبة إلى أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الموارد تحديداً واضحاً في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة بالنسبة إلى أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    Elle a également prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    À l'issue d'un débat qui a porté sur tous les chapitres du projet de recommandations internationales, des pays et des organisations se sont portés volontaires pour participer à l'établissement du texte du nouveau manuel. UN وبعد مناقشات حول كل فصول مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة، تطوعت بلدان ومنظمات للمساهمة في صياغة الدليل الجديد.
    Au paragraphe VIII.47, le Comité note que les prévisions relatives aux services médicaux ne sont pas présentées de façon homogène dans tous les chapitres du projet de budget-programme et demande que ce problème soit examiné. UN وفي الفقرة ثامنا - ٤٧، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المتصلة بالخدمات الطبية لا تقدم بصورة متسقة في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، وتطلب أن يجري النظر في هذه المشكلة.
    Les divers rapports du Comité consultatif et du Comité du programme et de la coordination (CPC) seront très utiles à la Cinquième Commission, même si le CPC n'a pas été en mesure de formuler des recommandations sur tous les chapitres du projet de budget-programme. UN وقال إن التقارير المختلفة المقدمة من اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق ستكون مفيدة جدا للجنة الخامسة، وإن كانت لجنة البرنامج والتنسيق لم تتمكن من تقديم توصيات بشأن جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Comme l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 58/269, il faudrait veiller, dans le cadre de ces réformes à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007, pour mieux servir aux activités de suivi et d'évaluation. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 58/269، ينبغي أن تركز هذه التحسينات على زيادة توضيح توزيع الموارد في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لإتاحة تحسين أداء أنشطة الرصد والتقييم.
    20. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation; UN 20 - ترجو من الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم؛
    20. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation; UN 20 - ترجو من الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم؛
    20. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation ; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم؛
    43. Dans sa résolution 58/269, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de désigner clairement dans tous les chapitres du projet de budget-programme les ressources nécessaires à l'exécution des activités de suivi et d'évaluation. UN 43 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/269، أن يحدد بوضوح في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة الموارد اللازمة لأداء مهام الرصد والتقييم.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 58/269, priait le Secrétaire général < < de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation > > . UN 13 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/269 إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    21.28 En application de la résolution 58/269 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation, un montant de 957 300 dollars a été désigné comme devant servir à financer ces activités. UN 21-28 عملا بقرار الجمعية العامة 58/269، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الموارد تحديداً واضحاً في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم، حدد مبلغ قدره 300 957 دولار لأنشطة الرصد والتقييم الذاتي وتقييم الأنشطة.
    Cette norme est en outre reprise dans la résolution 58/269, par laquelle l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général < < de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation > > . UN وعلاوة على ذلك، يؤيد القرار 58/269 هذه القاعدة حيث طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام ' ' أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم``.
    Le Comité a noté que seuls quelques chapitres du projet de budget-programme contenaient des mesures de résultats concernant la composante Direction exécutive et administration, et recommandé que de telles mesures soient fournies à l'Assemblée générale pour tous les chapitres du projet de budget-programme pour 2004-2005. UN 79 - وأشارت اللجنة إلى أن أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لم تتضمّن، إلا فيما ندر، قياسات للأداء تتعلّق بالتوجيه التنفيذي وبالإدارة، وأوصت بتزويد الجمعية العامة بهذه القياسات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005.
    Le Comité a noté que seuls quelques chapitres du projet de budget-programme contenaient des mesures de résultats concernant la composante Direction exécutive et administration, et recommandé que de telles mesures soient fournies à l'Assemblée générale pour tous les chapitres du projet de budget-programme pour 2004-2005. UN 79 - وأشارت اللجنة إلى أن أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لم تتضمّن، إلا فيما ندر، قياسات للأداء تتعلّق بالتوجيه التنفيذي وبالإدارة، وأوصت بتزويد الجمعية العامة بهذه القياسات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005.
    Il est proposé, plus loin, au paragraphe 85, que l’Organisation continue d’adopter progressivement les éléments d’un budget axé sur les résultats et que tous les chapitres du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2002-2003 contiennent un énoncé des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de résultats. UN ٦٦ - تقترح الفقرة ٨٥ أدناه أن تواصل المنظمة إدخال عناصر الميزنة على أساس النتائج بصورة تدريجية وأن تتضمن جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣ بيانات عن اﻷهداف واﻹنجازات المتوقعة ومؤشرات اﻷداء.
    21.17 Conformément à la résolution 58/269 de l'Assemblée générale dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources soient nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation, un montant de 930 900 dollars a été désigné comme devant servir à financer ces activités. UN 21-17 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم، فقد تم تحديد مبلغ قدره 900 930 دولار لأنشطة الرصد والتقييم الذاتي والتقييم.
    La proposition de reformuler cette recommandation sous la forme d'un principe général applicable à tous les chapitres du projet de guide a été réitérée. UN وكُرِّر الاقتراح بإعادة صياغتها بصفة مبدأ عام ينطبق على كل فصول مشروع الدليل. الفصل الحادي عشر- تنازع القوانين
    Aux termes du paragraphe 20 de la résolution 58/269 de l'Assemblée générale, des ressources doivent être nettement désignées dans tous les chapitres du projet de budget-programme comme devant servir aux activités de suivi et d'évaluation. UN 25 - عملا بالفقرة 20 من قرار الجمعية العامة 58/269، تحدد الميزانية البرنامجية المقترحة في كل باب من أبوابها الموارد المتصلة بالرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد