ويكيبيديا

    "tous les décaissements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تجري جميع الصرفيات
        
    • جميع المصروفات
        
    • جميع عمليات الصرف
        
    • جميع عمليات الدفع
        
    • جميع المدفوعات
        
    • بجميع عمليات الصرف
        
    • تكون كل المصروفات
        
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات أو بحوالات برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال، على أن يأذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بتلك الصرفيات النقدية؛
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Secrétaire général adjoint à la gestion n'autorise un versement en espèces; UN (أ) تجري جميع الصرفيات عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال أو بحوالات برقية أو بشيكات باستثناء ما يأذن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بصرفه نقدا.
    Tous les décaissements se font par chèque, par transfert électronique de fonds (TEF) ou par virement bancaire, à moins que le Directeur Exécutif ou son délégué n'autorise des décaissements en espèces. UN جميع المصروفات تتم بواسطة شيك أو تحويل إلكتروني أو تحويل مصرفي، باستثناء المصروفات النقدية التي يأذن بها المدير التنفيذي أو من يفوضه.
    À moins que le Contrôleur ou son fondé de pouvoir n'autorise un versement en espèces, Tous les décaissements se font par chèque ou virement bancaire et sont comptabilisés à la date où ils sont effectués, c'est-à-dire à la date d'émission du chèque, du virement électronique ou du versement des espèces. UN ما لم يأذن المراقب المالي أو من يفوضه بمصروفات نقدية، تجري جميع عمليات الصرف بواسطة الشيكات أو التحويلات المصرفية وتسجل في الحسابات في التاريخ الذي أجريت فيه، بما في ذلك تاريخ إصدار الشيكات، والتاريخ الذي قُدمت فيه المعاملة من أجل التحويل الإلكتروني، وتاريخ الدفع المتعلق بالمعاملات النقدية.
    m) Encaissement et enregistrement de tous les paiements autres que les contributions des gouvernements, exécution de Tous les décaissements relevant du Siège et liaison avec les établissements bancaires. UN )م( استلام وتسجيل جميع المدفوعات، عدا اشتراكات الحكومات؛ وتنفيذ جميع عمليات الدفع الخاضعة لمسؤولية المقر، وإقامة الصلات مع المصارف.
    Selon l'Administration, il ne fallait pas déduire du paragraphe 38 des normes comptables du système des Nations Unies que Tous les décaissements devaient être traités comme des dépenses. UN 85 - واحتجّت الإدارة بأنّ الفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لا ينبغي أن يُرى فيها ما يوحي بضرورة اعتبار جميع المدفوعات بمثابة نفقات.
    L’approbation du siège demeure nécessaire pour Tous les décaissements imputés à des fonds d’affectation spéciale. UN وأبقي على ضرورة الحصول على موافقة المقر فيما يتعلق بجميع عمليات الصرف من الصناديق الاستئمانية.
    On suppose à cet égard que le Secrétaire général de l'Autorité reprendra possession des locaux, du mobilier, du matériel et des fournitures du Bureau du droit de la mer et que le Bureau aura effectué Tous les décaissements nécessaires au 28 février 1995. UN وفي هذا الصدد يفترض أن يتولى اﻷمين العام للسلطة الاشراف على المباني واﻷثاث والمعدات واللوازم والمواد الخاصة بمكتب قانون البحار بكينغستون، وأن تكون كل المصروفات اللازمة لذلك المكتب قد انفقت بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Greffier n'autorise un versement en espèces; UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Greffier n'autorise un versement en espèces; UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Greffier n'autorise des versements en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Greffier n'autorise des versements en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Greffier n'autorise des versements en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    a) Tous les décaissements se font par chèque, par virement télégraphique ou par virement électronique, à moins que le Greffier n'autorise des versements en espèces. UN (أ) تجري جميع الصرفيات بشيكات، أو بحوالة برقية أو عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال على أن يأذن المسجل بهذه الصرفيات النقدية؛
    Tous les décaissements se font par chèque, par transfert électronique de fonds (TEF) ou par virement bancaire, à moins que le Directeur exécutif ou son délégataire n'autorise des décaissements en espèces. UN جميع المصروفات تتم بواسطة شيك أو تحويل إلكتروني أو مصرفي تحويل آخر للأموال، باستثناء المصروفات النقدية التي يأذن بها المدير التنفيذي أو من يفوضه.
    Excepté un montant négligeable de dépenses simples relatives à des services divers et des obligations éteintes, Tous les décaissements effectués par les comptes d'avances temporaires sont couverts par des engagements de dépenses. UN وفيما عدا مبلغ غير هام من النفقات المباشرة يتعلق بنفقات متنوعة والتزامات منهاة، تشمل الالتزامات جميع المصروفات المدفوعة من حسابات السلف.
    Excepté un montant négligeable de dépenses simples relatives à des commissions, des frais de communications et des obligations éteintes, Tous les décaissements effectués par le PNUD pour le compte de l'ONUDI et les comptes d'avances temporaires sont couverts par des engagements de dépenses. UN وفيما عدا مبلغ غير هام من النفقات المباشرة، يتعلّق برسوم الخدمات وتكاليف الاتصالات والالتزامات المنهاة، تشمل الالتزامات جميع المصروفات التي دفعها اليونديب نيابة عن اليونيدو، كما تشمل حسابات السلف.
    a) Tous les décaissements se font par chèque ou virement bancaire, si ce n'est que le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration ou un fonctionnaire de bureau de pays dûment habilité à cet effet peuvent autoriser des décaissements en espèces. UN (أ) تجري جميع عمليات الصرف بشيكات أو تحويلات مصرفية، إلا في الحدود التي يأذن فيها مدير شعبة التنظيم والإدارة أو من يفوضه على النحو الواجب بإتمامها نقدا.
    a) Tous les décaissements se font par chèque ou par virement bancaire, à moins que le Trésorier ou un fonctionnaire d'un bureau de pays dûment habilité à cet effet n'autorise des versements en espèces. UN )أ( تجرى جميع عمليات الصرف بواسطة الشيكات أو التحويلات المصرفية، باستثناء عمليات الصرف النقدية التي يأذن بها أمين الخزانة أو أي موظف مأذون له بذلك على النحو الواجب في مكتب من المكاتب القطرية؛
    m) Encaissement et enregistrement de tous les paiements autres que les contributions des gouvernements, exécution de Tous les décaissements relevant du Siège et liaison avec les établissements bancaires. UN )م( استلام وتسجيل جميع المدفوعات، عدا اشتراكات الحكومات؛ وتنفيذ جميع عمليات الدفع الخاضعة لمسؤولية المقر، وإقامة الصلات مع المصارف.
    Selon l'Administration, il ne fallait pas déduire du paragraphe 38 des Normes comptables du système des Nations Unies que Tous les décaissements devaient être traités comme des dépenses. UN 61 - وردت الإدارة بأنه ما ينبغي قراءة الفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أنها تعني ضمنا وجوب تسجيل جميع المدفوعات بأنها نفقات.
    On suppose à cet égard que le Secrétaire général de l'Autorité reprendra possession des locaux, du mobilier, du matériel et des fournitures du Bureau du droit de la mer et que le Bureau aura effectué Tous les décaissements nécessaires au 28 février 1995. UN وفي هذا الصدد، يفترض أن يتولى اﻷمين العام للسلطة الاشراف على المباني واﻷثاث والمعدات واللوازم والمواد الخاصة بمكتب قانون البحار بكينغستون، وأن تكون كل المصروفات اللازمة لذلك المكتب قد انفقت بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد