tous les engagements de dépenses sont étayés par des documents en bonne et due forme. | UN | جميع الالتزامات مؤيدة بالوثائق اللازمة المناسبة. |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | ويجب أن تدعم جميع الالتزامات بوثيقة التزام مناسبة. |
Des agents certificateurs vérifient systématiquement la validité de tous les engagements de dépenses. | UN | ينكب حاليا موظفو التصديق على إجراء استعراض دقيق للتأكد من مدى صحة جميع الالتزامات. |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | ويجب أن يكون كل التزام مؤيدا بوثيقة التزام مناسبة. |
Engagements non réglés : applique strictement le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU afin de veiller à ce que tous les engagements de dépenses soient étayés par un document en bonne et due forme | UN | الالتزامات غير المصفاة: الالتزام الصارم بأحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لكفالة أن تكون الالتزامات مؤيدة بالوثائق الملزِمة المناسبة |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | ويجب أن تدعم جميع الالتزامات بوثيقة التزام مناسبة. |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | ويجب أن تدعم جميع الالتزامات بوثيقة التزام مناسبة. |
Le Service administratif vise tous les engagements de dépenses et ouvertures de crédit et s'assure de leur conformité avec les règles et dispositions en vigueur à l'ONU. | UN | وتصدق دائرة الخدمات اﻹدارية على جميع الالتزامات والتعهدات ومطابقتها لقواعد اﻷمم المتحدة وأنظمتها. |
22. Le Comité a été informé que tous les engagements de dépenses contractés au titre d'une lettre d'attribution se rapportant à des périodes précédentes l'avaient été après vérification de la bonne réception des biens et des services. | UN | ٢٢ - وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن جميع الالتزامات المتكبدة بموجب ترتيبات طلبات التوريد المتصلة بفترات ولاية سابقة تستند إلى استلام متحقق منه للسلع والخدمات. |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | ويجب أن تُدعم جميع الالتزامات بوثيقة التزام مناسبة " . |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme > > . | UN | ويجب أن تُدعم جميع الالتزامات بوثيقة التزام مناسبة " . |
Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes bancaires, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. | UN | بخــلاف مهــــام الموظفـين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعدة 108-2، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو إلكتروني. |
Aux termes de la règle de gestion financière 105.4, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. | UN | 49 - وتنص القاعدة 105-4 من القواعد المالية للأمم المتحدة على ما يلي " تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو إلكتروني. |
a) Que les chefs de l'administration des missions de maintien de la paix passent en revue tous les engagements de dépenses qui ne sont pas étayés par des pièces justificatives en bonne et due forme afin d'en déterminer la validité (par. 26); | UN | الالتزامات (أ) إعادة النظر في جميع الالتزامات التي تفتقر إلى الوثائق المؤيدة أو الصالحة التي تحدد صلاحيتها (الفقرة 26)؛ |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | ويجب أن يكون كل التزام مؤيدا بوثيقة التزام مناسبة. |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme > > . | UN | ويجب أن يكون كل التزام مؤيدا بوثيقة التزام مناسبة " . |
tous les engagements de dépenses doivent être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | ويجب أن يكون كل التزام مؤيدا بوثيقة التزام مناسبة " . |
Le Comité recommande que le Tribunal applique strictement le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU afin de veiller à ce que tous les engagements de dépenses soient étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | 22 - ويوصي المجلس بأن تلتزم المحكمة التزاما صارما بمتطلبات النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لضمان أن تكون الالتزامات مؤيدة بالوثائق الملزمة المناسبة. |
a) Applique strictement le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU afin de veiller à ce que tous les engagements de dépenses soient étayés par un document en bonne et due forme; | UN | (أ) الالتزام الصارم بمتطلبات النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لضمان أن تكون الالتزامات مؤيدة بالوثائق الملزمة المناسبة؛ |
De plus, la règle de gestion financière 105.9 du Règlement financer et règles de gestion financière de l'ONU stipule qu'un engagement de dépenses doit être fondé sur un marché, accord, bon de commande ou autre engagement officiel, ou sur une dette reconnue par l'ONU, tous les engagements de dépenses devant être étayés par un document d'engagement de dépenses en bonne et due forme. | UN | 49 - وبالإضافة إلى ذلك، ينص البند 105-9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن تكون الالتزامات مستندة إلى عقد أو اتفاق أو طلب شراء أو التزام رسمي، أيا يكن شكله، أو إلى خصوم تقر بها الأمم المتحدة، وعلى أن تكون جميع الالتزامات مدعومة بوثيقة ملزمة وضعت حسب الأصول. |
Les agents certificateurs doivent tenir des registres détaillés de tous les engagements de dépenses et dépenses imputés sur les comptes dont la responsabilité leur a été déléguée. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |