ويكيبيديا

    "tous les gouvernements intéressés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الحكومات المعنية
        
    • جميع الحكومات المهتمة
        
    En outre, il est essentiel que tous les gouvernements intéressés adoptent des pratiques responsables en matière d'exportations nucléaires. UN فضلا عن ذلك، يتعين على جميع الحكومات المعنية اعتماد سياسات فيما يتعلق بالصادرات النووية تنم عن الإحساس بالمسؤولية.
    Il a prié la Commission d'inviter tous les gouvernements intéressés à lui communiquer leurs réponses et à coopérer afin d'améliorer le mécanisme des communications. UN وحث الفريق العامل اللجنة على تشجيع جميع الحكومات المعنية على إرسال ردودها وعلى التعاون من أجل تحسين آلية الرسائل.
    Il encourage tous les gouvernements intéressés à répondre positivement aux demandes en suspens d'invitation à visiter des pays. UN وشجع جميع الحكومات المعنية بالرد بالإيجاب على الطلبات التي لم يبت فيها بعد لتوجيه الدعوات للقيام بزيارات قطرية.
    Le représentant de l'Allemagne a invité tous les gouvernements intéressés à participer à ce mécanisme de conversion de créances. UN ودعا جميع الحكومات المهتمة إلى المشاركة في آلية مبادلة الديون.
    4. Invite tous les gouvernements intéressés et les organisations internationales concernées à tenir pleinement compte, dans l'élaboration des codes et règlements appropriés, des recommandations du Comité; UN ٤ - يدعو جميع الحكومات المهتمة والمنظمات الدولية المعنية إلى مراعاة توصيات اللجنة مراعاة كاملة عند وضع المدونات واﻷنظمة ذات الصلة؛
    La réunion sera principalement consacrée aux tendances enregistrées en Asie de l’Est mais tous les gouvernements intéressés sont invités à y participer. UN ٤٩ - واستدرك قائلا إنه رغم أن الاجتماع سيبحث أساسا الاتجاهات السائدة في شرق آسيا فسوف يفتح أبوابه أمام جميع الحكومات المهتمة باﻷمر.
    Il a engagé la Commission à inviter tous les gouvernements intéressés à lui communiquer leurs réponses et à coopérer afin d’améliorer le mécanisme des communications. UN وحـث الفريق العامل اللجنة على أن تشجع جميع الحكومات المعنية على إرسال ردودها في موعدها، وعلى أن تتعاون من أجل تحسين آلية الرسائل.
    iv) tous les gouvernements intéressés sont instamment priés de détacher du personnel qualifié auprès des bureaux régionaux du Haut Représentant et d'autres membres du Groupe, dont les effectifs sur le terrain sont insuffisants. UN ' ٤` تشجﱠع جميع الحكومات المعنية على إعارة الموظفين المناسبين للمكاتب اﻹقليمية للممثل السامي وكذلك للجهات اﻷخرى التابعة لفرقة العمل، وبذلك يتم استدراك ضعف قدرة فرقة العمل في الميدان.
    En terminant, je voudrais redire que mon gouvernement est fermement résolu à contribuer à la lutte contre l'abus et le trafic illicite des drogues, et qu'il est décidé à coopérer avec tous les gouvernements intéressés ainsi qu'avec le système des Nations Unies. UN قبل أن أختتم كلامي، أود أن أؤكد مجددا على التزام حكومتي الراسخ بالاسهام في مكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، وعلى عزمها على التعاون مع جميع الحكومات المعنية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    En réponse à la question concernant la manière dont les fonds étaient affectés aux différents sous-programmes du programme proposé, elle a affirmé que la répartition avait été décidée en collaboration avec tous les gouvernements intéressés qui avaient par ailleurs reçu un avant-projet du programme proposé auquel ils avaient donné leur assentiment. UN وردا على السؤال المتعلق بكيفية توزيع الموارد داخل البرامج الفرعية من البرنامج المقترح، ذكرت أنه تم التوصل إلى الاعتمادات بالتعاون مع جميع الحكومات المعنية وأنه تمت إحالة مشروع أول من البرنامج المقترح إلى جميع تلك الحكومات وحظي بموافقتها.
    En réponse à la question concernant la manière dont les fonds étaient affectés aux différents sous-programmes du programme proposé, elle a affirmé que la répartition avait été décidée en collaboration avec tous les gouvernements intéressés qui avaient par ailleurs reçu un avant-projet du programme proposé auquel ils avaient donné leur assentiment. UN وردا على السؤال المتعلق بكيفية توزيع الموارد داخل البرامج الفرعية من البرنامج المقترح، ذكرت أنه تم التوصل إلى الاعتمادات بالتعاون مع جميع الحكومات المعنية وأنه تمت إحالة مشروع أول من البرنامج المقترح إلى جميع تلك الحكومات وحظي بموافقتها.
    c) Promotion d'une action plus résolue menée par tous les gouvernements intéressés pour donner suite aux dispositions du paragraphe 4 de la résolution 1680 (2006) du Conseil de sécurité UN (ج) تقديم التسهيلات دعما لتعزيز استجابة جميع الحكومات المعنية لأحكام الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1680 (2006)
    c) Promotion d'une action plus résolue menée par tous les gouvernements intéressés pour donner suite aux dispositions du paragraphe 4 de la résolution 1680 (2006) du Conseil de sécurité UN (ج) التيسير دعما لتعزيز استجابة جميع الحكومات المعنية لأحكام الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1680 (2006)
    c) Promotion d'une action plus résolue menée par tous les gouvernements intéressés pour donner suite aux dispositions du paragraphe 4 de la résolution 1680 (2006) du Conseil de sécurité UN (ج) الاضطلاع بعملية التيسير دعما لتعزيز استجابة جميع الحكومات المعنية لأحكام الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1680 (2006)
    L'objectif essentiel, c'est-à-dire l'élimination du commerce des armes légères, a été atteint dans une certaine mesure grâce à la volonté politique de tous les gouvernements intéressés et à l'appui de la communauté internationale et de la société civile de nos pays. UN والهدف الرئيسي من القضاء على الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة في أمريكا الوسطى قد تحقق إلى حد ما بالنظر إلى توفر الإرادة السياسية لدى جميع الحكومات المعنية ودعم المجتمع الدولي والمجتمعات المدنية في بلداننا.
    6. Prie tous les gouvernements intéressés de mettre à la disposition du Gouvernement haïtien des informations et des documents pour lui permettre de poursuivre les auteurs de violations des droits de l'homme en vue de faciliter le processus de réconciliation; UN 6- تطلب إلى جميع الحكومات المهتمة أن تتيح لحكومة هايتي معلومات ووثائق لتمكينها من مقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان بغية تيسير عملية المصالحة؛
    4. Invite tous les gouvernements intéressés, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales intéressées à prendre en compte les recommandations du Comité lors de l'élaboration ou de la mise à jour des codes ou réglementations dans ce domaine ; UN 4 - يدعو جميع الحكومات المهتمة واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية إلى أن تأخذ توصيات اللجنة في الاعتبار لدى قيامها بوضع أو تحديث المدونات والأنظمة الملائمة؛
    6. Invite tous les gouvernements intéressés et les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales concernées à tenir pleinement compte des recommandations du Comité lorsqu'ils élaborent ou mettent à jour des codes et règlements appropriés; UN 6 - يدعو جميع الحكومات المهتمة واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية، إلى إيلاء الاعتبار التام لتوصيات اللجنة لدى وضع المدونات والأنظمة الملائمة أو استكمالها؛
    5. Prie tous les gouvernements intéressés de fournir au Gouvernement haïtien des informations et une documentation l'aidant à poursuivre les auteurs de violations des droits de l'homme afin de concourir à l'effort qu'accomplissent les autorités haïtiennes pour lutter contre l'impunité et pour faciliter la réconciliation; UN 5 - تطلب إلى جميع الحكومات المهتمة أن تتيح لحكومة هايتي المعلومات والمستندات التي تمكنها من مقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك من أجل تعزيز الجهود التي بذلتها السلطات الهايتية فعلا لمكافحة الإفلات من العقاب وتيسير عملية المصالحة؛
    Dans sa résolution 1999/62, le Conseil économique et social a invité tous les gouvernements intéressés, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales concernées à tenir pleinement compte, dans l'élaboration ou la mise à jour des codes et règlements appropriés, des recommandations du Comité. UN 19 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/62 جميع الحكومات المهتمة واللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية، إلى إيلاء الاعتبار التام لتوصيات اللجنة، لدى وضع المدونات والأنظمة الملائمة أو استكمالها.
    5. Invite tous les gouvernements intéressés, les commissions régionales, les institutions spécialisées et les organisations internationales concernées à tenir pleinement compte, lors de l'élaboration ou de la mise à jour des codes et réglementations appropriés, des recommandations du Comité, notamment en ce qui concerne la structure et la présentation desdits codes et réglementations; UN ٥ - يدعو جميع الحكومات المهتمة واللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المعنية، إلى إيلاء الاعتبار التام لتوصيات اللجنة، وذلك لدى وضع المدونات واﻷنظمة الملائمة أو استكمالها، بما في ذلك هيكل تلك المدونات واﻷنظمة وشكلها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد