ويكيبيديا

    "tous les postes du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الوظائف في
        
    • جميع وظائف مكتب
        
    • لجميع الوظائف في
        
    tous les postes du Groupe des rations ont été pourvus. UN وشُغلت جميع الوظائف في الوحدة المعنية بحصص الإعاشة.
    Ces postes, comme tous les postes du Fonds, n'étaient pas transférables. UN وهذه الوظائف، شأنها شأن جميع الوظائف في الصندوق، ليست قابلة للنقل.
    Le Comité consultatif a par exemple eu communication de définitions d’emploi pour tous les postes du Département des opérations de maintien de la paix. UN فعلى سبيل المثال، تلقت اللجنة الاستشارية توصيفات جميع الوظائف في إدارة عمليات حفظ السلام.
    < < Mesure de reclassement systématique de tous les postes du nouvel organigramme selon la classe et le type de service et décision quant à l'appartenance de ces postes à la série 100 ou à la série 200 > > . UN ``بذل جهد منظم لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفقا لمستوياتها وأنواع الخدمة التي تؤديها، وتحديد ما إذا كانت تنتمي إلى السلسلة 100 أو السلسلة 200 ' ' ؛
    La Mission confirme que tous les postes du Bureau de l'information et de la communication ont été pourvus. UN تؤكّد البعثة أن جميع وظائف مكتب الاتصالات والإعلام مشغولة
    Le secrétariat a réaffirmé que les critères de définition des postes permanents et des postes de projets approuvés par le Conseil d'administration avaient été appliqués régulièrement à tous les postes du siège et des bureaux extérieurs. UN وأكدت اﻷمانة للوفود أن معايير الوظائف اﻷساسية في مقابل وظائف المشاريع على النحو الذي أقره المجلس التنفيذي تطبق باتساق بالنسبة لجميع الوظائف في المقر وفي المواقع الميدانية.
    Ajouter la réalisation escomptée suivante : < < Mesure de reclassement systématique de tous les postes du nouvel organigramme selon la classe et le type de service et décision quant à l'appartenance de ces postes à la série 100 ou à la série 200 > > . UN يُضاف إنجاز متوقع جديد نصه: ' ' بذل جهد منظم لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفقا لمستوياتها وأنواع الخدمة التي تؤديها، وتحديد ما إذا كانت تنتمي إلى السلسلة 100 أو السلسلة 200``؛
    Il faudrait procéder au reclassement systématique de tous les postes du nouvel organigramme, conformément à leurs niveaux et compte tenu des types de service correspondants, et déterminer s'ils relèvent de la série 100 ou de la série 200 du Règlement du personnel. UN ينبغي اتخاذ إجراءات منهجية لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفق مستوياتها وضروب خدمتها وللبت في ما إذا كانت تلك الوظائف تدخل في إطار المجموعة 100 أو المجموعة 200.
    Il faudrait procéder au reclassement systématique de tous les postes du nouvel organigramme, conformément à leurs niveaux et compte tenu des types de service correspondants, et déterminer s'ils relèvent de la série 100 ou de la série 200 du Règlement du personnel. UN ينبغي اتخاذ إجراءات منهجية لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفق مستوياتها وضروب خدمتها وللبت فيما إذا كانت تلك الوظائف تدخل في إطار المجموعة 100 أو المجموعة 200.
    Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu. UN ومع هذا، فسيكون باستطاعة هؤلاء الموظفين أن يتقدموا للمنافسة، دون قيد أو شرط، على جميع الوظائف في الأمانة العامة، وأن يمنحوا تعويضا عن إنهاء الخدمة، حسب الاقتضاء.
    Le secrétariat a également réaffirmé que tous les postes du siège étaient nécessaires et rappelé aux délégations que les postes consultatifs étaient affectés non seulement aux projets financés par les fonds d'action générale, mais également à ceux qui faisaient partie des programmes de pays ordinaires. UN وأكدت اﻷمانة أيضا أن جميع الوظائف في المقر ضرورية، وذكرت الوفود بأن الوظائف الاستشارية لا تخدم المشاريع الممولة من الصناديق العالمية فحسب بل تخدم أيضا المشاريع التي تشكل جزءا من البرامج القطرية العادية.
    On a appliqué les coûts salariaux standard de New York à tous les postes du Siège de l'ONU et les coûts salariaux standard de Vienne et de Nairobi aux postes des centres régionaux d'investigation dans ces deux lieux d'affectation. UN 37 - طُبقت التكاليف القياسية للمرتبات التي حددها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لنيويورك على جميع الوظائف في مقر الأمم المتحدة، وطُبقت التكاليف القياسية للمرتبات لفيينا ونيروبي على وظائف مركزي التحقيق الإقليميين الموجودين في هذين المقرين.
    Il faudrait procéder au reclassement systématique de tous les postes du nouvel organigramme, conformément à leurs niveaux et compte tenu des types de service correspondants, et déterminer s'ils relèvent de la série 100 ou de la série 200 du Règlement du personnel. UN 74 - وينبغي اتخاذ إجراءات منهجية لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفق مستوياتها وضروب خدمتها وللبت في ما إذا كانت تلك الوظائف تدخل في إطار المجموعة 100 أو المجموعة 200.
    Le processus de sélection a été mené à bien pour tous les postes du Groupe des politiques, de la planification et de la coordination. Trois des six fonctionnaires (50 %) qui en composent les effectifs sont entrés en fonctions et les autres en sont à diverses étapes du recrutement. UN 13 - تم اختيار الأشخاص الذين سيتولون جميع الوظائف في وحدة السياسات العامة والتخطيط والتنسيق، حيث يعمل حاليا ثلاثة من الموظفين الستة (50 في المائة) بينما يوجد الباقي في مراحل مختلفة من عملية التوظيف.
    On a appliqué la moyenne des coûts salariaux standard de New York pour 2006-2007 et 2008-2009 à tous les postes du Siège de l'ONU et la moyenne des coûts salariaux standard de Vienne et de Nairobi pour les mêmes exercices aux postes des centres régionaux d'investigation qu'il est proposé de créer dans ces deux lieux d'affectation. UN 35 - طُبق متوسط التكاليف القياسية للمرتبات في نيويورك للفترتين 2008/2009 و 2009/2010 على جميع الوظائف في مقر الأمم المتحدة، وطُبق متوسط التكاليف القياسية للمرتبات في فيينا ونيروبي للفترتين 2008/2009 و 2009/2010 على الوظائف في مركزي التحقيق الإقليميين فـي فيينــا ونيروبي على التوالي.
    On a appliqué les coûts salariaux standard de New York à tous les postes du Siège de l'ONU et les coûts salariaux standard de Vienne et de Nairobi aux postes des centres régionaux d'investigation dans ces deux lieux d'affectation. UN 33 - طُبقت التكاليف القياسية للمرتبات التي حددها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لنيويورك على جميع الوظائف في مقر الأمم المتحدة، وطُبقت التكاليف القياسية للمرتبات لفيينا ونيروبي على وظائف مركزي التحقيق الإقليميين الموجودين في هذين المركزين من مراكز العمل.
    c Chiffres communiqués par le Contrôleur de l'ONU, portant sur tous les postes du Secrétariat (principalement au Département des opérations de maintien de la paix) financés au moyen du budget ordinaire ou du Compte d'appui; on a aussi compté les dépenses qui auraient correspondu aux contributions en nature (personnel fourni à titre gracieux) s'il avait fallu les financer entièrement. UN (ج) تم الحصول على هذه الأرقام من المراقب المالي للأمم المتحدة وتشمل جميع الوظائف في الأمانة العامة (لا سيما في إدارة عمليات حفظ السلام) الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين وحساب الدعم، وتراعي أيضا في الأرقام قيمة التكاليف المتعلقة بالمساهمات النوعية، أو " الموظفين المقدمين دون مقابل " ، لو كانت ممولة تمويلا كاملا.
    Adoptant une recommandation du BSCI, le Comité a décidé d'ajouter au budgetprogramme la réalisation escomptée suivante: < < Mesure de reclassement systématique de tous les postes du nouvel organigramme selon la classe et le type de service et décision quant à l'appartenance de ces postes à la série 100 ou à la série 200 > > . UN وبعد الموافقـة على توصية مقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقرر أن يُضاف إنجاز جديد ضمن الإنجازات المـتوقعة في الميزانـية البرنامجية على النحو التالي: " بذل جهد منظم لإعادة تصنيف جميع الوظائف في الهيكل التنظيمي الجديد وفقا لمستوياتها وأنواع الخدمة التي تؤديها، وتحديد ما إذا كانت تنتمي إلى السلسلة 100 أو السلسلة 200 " ().
    68. tous les postes du BSP/ONU sont financés par ses recettes et aucun d'entre eux ne peut donc être considéré comme un poste imputé sur le " budget de base " , suivant la terminologie du PNUD. UN ٦٨ - جميع وظائف مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع تمول من إيراداته، وستحدد وفقا لمصادر الدخل المختلفة.
    55. Vu les modifications introduites dans l'organigramme et le programme de travail, des définitions d'emploi nouvelles ou mises à jour ont été établies pour tous les postes du secrétariat en 1998. UN ٥٥- ومع مراعاة التعديلات التي طرأت على الهيكل التنظيمي وبرنامج العمل، تم إعداد مواصفات جديدة أو مستوفاة لجميع الوظائف في اﻷمانة في عام ٨٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد