ويكيبيديا

    "tous les prisonniers politiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع السجناء السياسيين
        
    • جميع المعتقلين السياسيين
        
    • كافة السجناء السياسيين
        
    • جميع المسجونين السياسيين
        
    • كل السجناء السياسيين
        
    • جميع المحتجزين السياسيين
        
    • بجميع السجناء السياسيين
        
    • عن المسجونين السياسيين
        
    • عن السجناء السياسيين
        
    • الجنائية لكافة السجناء السياسيين
        
    La libération de tous les prisonniers politiques restants représentera un pas important à cet égard. UN وسيكون الإفراج عن جميع السجناء السياسيين الباقين خطوة هامة في هذا الصدد.
    tous les prisonniers politiques et prisonniers de guerre éventuels seront libérés. UN يفرج عن جميع السجناء السياسيين وأسرى الحرب، إن وجدوا.
    Nous appelons de nouveau le Gouvernement cubain à libérer tous les prisonniers politiques sans conditions. UN ونكرر دعوتنا حكومة كوبا إلى الإفراج دون شروط عن جميع السجناء السياسيين.
    J'ai observé que cela impliquait la libération de tous les prisonniers politiques et le respect des libertés fondamentales. UN وأشرت إلى أن ذلك يشمل إطلاق سراح جميع المعتقلين السياسيين واحترام الحريات الأساسية.
    De fausses informations circulent à l'heure actuelle dans le monde selon lesquelles tous les prisonniers politiques auraient été relâchés par le régime sud-africain. C'est faux. UN هناك تشويه للحقائق يجري تداوله اليوم في أنحاء العالم مؤداه أن نظام جنوب افريقيا قد أفرج عن جميع السجناء السياسيين, وهذا غير صحيح.
    Ils ne devraient pas accuser quiconque d'avoir des sympathies pour le nord ou pour le sud mais libérer et réinsérer tous les prisonniers politiques de façon qu'ils puissent servir ensemble la cause de la réunification nationale. UN وينبغي ألا يتهما أي شخص بميول مناصرة للشمال أو مناصرة للجنوب بل أن يطلقا سراح جميع السجناء السياسيين ويردا إليهم منزلتهم حتى يمكنهم أن يساهموا معا في نصرة قضية إعادة الوحدة الوطنية.
    Pax Christi appelle à la libération de tous les prisonniers politiques timorais, dont Xanana Gusmão. UN وحركة باكس كريستي تطالب باﻹفراج عن جميع السجناء السياسيين التيموريين الشرقيين، بمن فيهم زانانا غوسماو.
    Tout en se félicitant de cette évolution, le Secrétaire général a appelé à libérer tous les prisonniers politiques. UN وبينما رحب الأمين العام بهذا التطور دعا إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين.
    Sa délégation demande la libération immédiate de tous les prisonniers politiques dans ce pays. UN ويدعو وفد بلده إلى الإفراج الفوري عن جميع السجناء السياسيين في ذلك البلد.
    Elle espérait ainsi que tous les prisonniers politiques seraient remis en liberté. UN وأعربت عن أملها أيضاً أن يفرج عن جميع السجناء السياسيين.
    L'Union européenne juge encourageante la libération en cours des 52 prisonniers politiques appartenant au groupe incarcéré en 2003, et renouvelle son appel au Gouvernement cubain pour qu'il relâche sans condition tous les prisonniers politiques. UN ومما يشجع الاتحاد الأوروبي العملية الجارية لإطلاق سراح 52 سجينا سياسيا من المجموعة التي سجنت في عام 2003، ويكرر التأكيد على دعوته الحكومة الكوبية إلى إطلاق جميع السجناء السياسيين بدون شروط.
    tous les prisonniers politiques portoricains détenus dans des prisons américaines doivent être immédiatement libérés, et sans conditions - ajoute M. Rodrίguez Banchs. UN وينبغي إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين المعتقلين في سجون الولايات المتحدة، فورا ودون قيد أو شرط.
    Elle prie instamment le Gouvernement d'adopter les recommandations du Rapporteur spécial sur la liberté de réunion et d'ordonner sans délai l'élargissement de tous les prisonniers politiques. UN وحثت المتكلمة الحكومة على اعتماد توصياته بشأن تعزيز حرية الاجتماع، وعلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين دون تأخير.
    Les États-Unis appellent à la libération inconditionnelle de tous les prisonniers politiques à Cuba. UN وتدعو الولايات المتحدة إلى الإفراج بدون شرط عن جميع السجناء السياسيين في كوبا.
    Il souligne l'importance de la libération rapide de tous les prisonniers politiques et des personnes encore détenues. UN ويؤكد المجلس على أهمية إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وبقية المحتجزين في وقت مبكر.
    Le cas de Porto Rico devrait être porté d'urgence devant l'Assemblée générale et tous les prisonniers politiques portoricains devraient être relâchés. UN وينبغي إحالة حالة بورتوريكو إلى الجمعية العامة بشكل عاجل، كما ينبغي إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين.
    Enfin, M. Delgado Rodriguez demande la remise en liberté de tous les prisonniers politiques portoricains. UN وختاما دعا إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين.
    Il faudrait tout d'abord, pour qu'un dialogue national véritable puisse s'instaurer, que tous les prisonniers politiques soient libérés. UN والإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين خطوة أولى ضرورية لإجراء حوار وطني حقيقي.
    Elle demande la libération immédiate de tous les prisonniers politiques. UN كما يدعو المؤتمر إلى إطلاق سراح كافة السجناء السياسيين على الفور.
    Les États-Unis doivent mettre fin à leur répression, libérer tous les prisonniers politiques cesser toutes leurs activités militaires à Vieques. UN ولا بد للولايات المتحدة من إنهاء قمعها وتحرير جميع المسجونين السياسيين ووقف جميع الأنشطة العسكرية في فييكس.
    Nous exigerons la libération de tous les prisonniers politiques de RFA. Open Subtitles نحن نطالب باطلاق سراح كل السجناء السياسيين في الجمهورية الديمقراطية
    Il a promis que son gouvernement libérerait tous les prisonniers politiques et lèverait toutes les inculpations retenues contre eux. UN وتعهد بأن تطلق إدارته سراح جميع المحتجزين السياسيين وتسحب جميع التهم الموجهة إلى المتهمين السياسيين)٥(.
    Il faut également satisfaire aux revendications du peuple de Vieques, et libérer tous les prisonniers politiques portoricains restants inconditionnellement. UN وينبغي الوفاء أيضا بمطالب شعب فييكس والإفراج بلا قيد ولا شرط عن المسجونين السياسيين البورتوريكيين المتبقين.
    Le Rapporteur spécial engage les autorités à libérer tous les prisonniers politiques. UN ودعا المقرر الخاص السلطات إلى الإفراج عن السجناء السياسيين.
    107.60 Effacer le casier judiciaire de tous les prisonniers politiques et les relâcher sans condition dans le cadre d'une véritable amnistie (Italie); UN 107-60- محو السجلات الجنائية لكافة السجناء السياسيين والإفراج عنهم دون قيد أو شرط في إطار عفو عام حقيقي (إيطاليا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد