ويكيبيديا

    "tous les produits de base" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع السلع الأساسية
        
    • لجميع السلع الأساسية
        
    La croissance de la demande a été vigoureuse pour tous les produits de base pendant les 10 dernières années et l'utilisation des capacités a régulièrement augmenté alors que les nouvelles installations de production commençaient à opérer. UN وكان نمو الطلب على جميع السلع الأساسية قوياً خلال العِقد الماضي وارتفعت نسبة استخدام القدرات باطراد في حين دخلت منشآت الإنتاج الجديدة مرحلة التشغيل.
    tous les produits de base UN جميع السلع الأساسية
    tous les produits de base UN جميع السلع الأساسية
    16. Juge important, à l'appui du développement, que les recettes tirées de tous les produits de base et de toutes les branches d'activité liées aux produits de base dans les secteurs public et privé des pays développés et en développement, y compris les produits finals manufacturés, soient gérées de façon plus efficace, plus rationnelle et plus transparente; UN " 16 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    54. Toutefois, à partir du second semestre de 2008, la tendance des prix de presque tous les produits de base s'est sensiblement inversée. UN 54- بيد أنه، ومنذ النصف الثاني من عام 2008، حدث تحوُّل كبير في اتجاه الأسعار لجميع السلع الأساسية تقريباً.
    18. Juge important, à l'appui du développement, que les recettes tirées de tous les produits de base et de toutes les branches d'activité liées aux produits de base dans les secteurs public et privé des pays développés et en développement, y compris les produits finis manufacturés, soient gérées de façon plus efficace, plus rationnelle et plus transparente; UN 18 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    18. Juge important, à l'appui du développement, que les recettes tirées de tous les produits de base et de toutes les branches d'activité liées aux produits de base dans les secteurs public et privé des pays développés et en développement, y compris les produits finis manufacturés, soient gérées de façon plus efficace, plus rationnelle et plus transparente ; UN 18 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    Au milieu de l'année 2000, les cours de tous les produits de base (sauf les minéraux et métaux et le pétrole) demeuraient, en valeur nominale, au plus bas niveau enregistré depuis bien des années. UN 4 - بقيت أسعار السلع الأساسية الرخوة (أي جميع السلع الأساسية عدا الفلزات والمعادن والنفط)، كما تبين أرقامها، عند أدنى مستوياتها لسنين عديدة، حتى منتصف عام 2000.
    19. Juge important, du point de vue du développement, que les recettes tirées de tous les produits de base et de toutes les branches d'activité liées aux produits de base dans les secteurs public et privé des pays développés et en développement, y compris les produits finals manufacturés, soient gérées de façon plus efficace, plus rationnelle et plus transparente ; UN 19 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    23. Juge important, du point de vue du développement, que les recettes tirées de tous les produits de base et de toutes les branches d'activité liées aux produits de base dans les secteurs public et privé des pays développés et en développement, y compris les biens manufacturés, soient gérées de façon plus efficace et plus rationnelle ; UN 23 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع المصنعة النهائية، دعما للتنمية؛
    19. Juge important, du point de vue du développement, que les recettes tirées de tous les produits de base et de toutes les branches d'activité liées aux produits de base dans les secteurs public et privé des pays développés et en développement, y compris les produits finals manufacturés, soient gérées de façon plus efficace et plus rationnelle; UN " 19 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    Pendant la récente phase de haute conjoncture, les cours de presque tous les produits de base ont très fortement augmenté du fait de la croissance régulière des revenus dans le monde et donc du fait que la demande dépassait constamment les investissements, incapables d'assurer une adéquate capacité d'offre (en particulier de pétrole et de minéraux). UN 43 - وخلال فترة الازدهار مؤخرا، ارتفعت أسعار جميع السلع الأساسية تقريبا بشكل كبير من جراء النمو المتواصل في مستويات الدخل العالمية، وبالتالي من جراء الطلب الذي لم تقابله استثمارات تضمن قدرة كافية في العرض (وبخاصة في النفط والمعادن).
    19. Juge important, du point de vue du développement, que les recettes tirées de tous les produits de base et de toutes les branches d'activité liées aux produits de base dans les secteurs public et privé des pays développés et en développement, y compris les produits finals manufacturés, soient gérées de façon plus efficace, plus rationnelle et plus transparente; UN 18 - تؤكد من جديد أن لكل دولة سيادة دائمة كاملة من حقها أن تمارسها بحرية على كل ثرواتها ومواردها الطبيعية وأنشطتها الاقتصادية؛ 19 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    Jusqu'en mai 2002, l'indice combiné des prix de tous les produits de base a diminué de 17 % en termes réels et de 24 % en dollars courants. UN وحتى نهاية شهر أيار/مايو 2002، انخفض الرقم القياسي لجميع السلع الأساسية بنسبة 17 في المائة بالقيم الحقيقية، وبنسبة 24 في المائة بالقيمة الحالية للدولار().
    Depuis 25 ans, de 1977 à 2001, l'indice combiné des prix de tous les produits de base établi par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) en dollars des États-Unis a baissé de 53 % en termes réels, c'est-à-dire que les prix des produits de base ont perdu plus de la moitié de leur pouvoir d'achat par rapport aux produits manufacturés. UN 6 - وخلال السنوات الـ 25 الماضية، من عام 1977 إلى 2001 انخفض الرقم القياسي المركب للأسعار لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) مقدرا بدولارات الولايات المتحدة بالنسبة لجميع السلع الأساسية بنسبة 53 في المائة بالقيم الحقيقية()، أي أن أسعار السلع الأساسية فقدت أكثر من نصف قوتها الشرائية قياسا بالسلع المصنعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد