ويكيبيديا

    "tous les sites de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع مواقع
        
    • جميع المواقع
        
    • المواقع على
        
    • لجميع مواقع
        
    • كل مواقع
        
    • كافة مواقع
        
    • جميع أماكن
        
    • بجميع المواقع الملوثة بالزئبق أو
        
    • لجميع المواقع
        
    Dans les eaux estuariennes, les concentrations ont généralement accusé une tendance à la baisse entre 1983 et 1997 dans tous les sites de surveillance. UN وأظهرت التركيزات في مياه مصبات الأنهار بشكل عام اتجاهاً تناقصياً فيما بين عامي 1983 و1997 في جميع مواقع الرصد.
    Dans les eaux estuariennes, les concentrations ont généralement accusé une tendance à la baisse entre 1983 et 1997 dans tous les sites de surveillance. UN وأظهرت التركيزات في مياه مصبات الأنهار بشكل عام اتجاهاً تناقصياً فيما بين عامي 1983 و1997 في جميع مواقع الرصد.
    Le respect des normes environnementales a été assuré dans tous les sites de la MINUSTAH grâce à : UN الامتثال البيئي التام في جميع مواقع البعثة من خلال:
    Des systèmes de traitement des eaux usées ont été mis en place au quartier général et dans tous les sites de sa zone d'opérations. UN وتستخدم نظم معالجة مياه الفضلات في مقر القوة المؤقتة وفي جميع المواقع في منطقة العمليات.
    :: Conduite d'une évaluation des conditions générales de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 1 200 logements UN :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسح لـ 200 1 لأماكن إقامة لأفراد البعثة
    Pour tous les sites de la FINUL, y compris 2 unités médicales de niveau III UN لجميع مواقع اليونيفيل، بما في ذلك مستشفيان من المستوى الثالث
    La Section sera également chargée d'inspecter tous les sites de la MINUSTAH et de préparer la documentation requise. UN وسيكلف القسم أيضا باستطلاع جميع مواقع البعثة وإعداد الوثائق اللازمة.
    Gestion, suivi et supervision de 3 systèmes normalisés de contrôle de l'accès à tous les sites de la Force UN إدارة ثلاثة أنظمة لمراقبة الدخول ورصدها والإشراف عليها في جميع مواقع القوة
    Gestion, suivi et supervision de 3 systèmes normalisés de contrôle de l'accès à tous les sites de la Force dans toute la zone d'opération UN إدارة ثلاثة أنظمة لمراقبة الدخول ورصدها والإشراف عليها في جميع مواقع القوة في كل منطقة عملياتها
    tous les sites de l'ONUCI étaient gardés 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 par des vigiles extérieurs à l'Opération. UN جرت حراسة جميع مواقع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مدار الساعة، 7 أيام في الأسبوع، من جانب حراس أمن متعاقدين.
    tous les sites de l'ONU ont été inspectés et des enquêtes réalisées sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. UN وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Des onduleurs et des piles ont été installés sur tous les sites de répéteurs et dans toutes les salles de communications de la MINUL. UN ركبت بطاريات ومحولات في جميع مواقع إعادة الإرسال وغرف الاتصالات في البعثة
    :: Services d'appui et d'entretien pour 7 réseaux locaux et 1 réseau étendu multiétablissement utilisés par 1 843 usagers sur tous les sites de la Mission UN :: دعم وصيانة 7 شبكات محلية وشبكة واحدة واسعة لـ 843 1 مستخدِماً في جميع مواقع البعثة
    Arrangements maintenus, pour tous les sites de la FINUL, en ce qui concerne les évacuations par voie aérienne ou terrestre vers un hôpital de niveau III à Saida (Liban) UN تمت صيانة المنشآت المستخدمة للإجلاء البري والجوي في جميع مواقع القوة باتجاه مستشفيات المستوى الثالث في صيدا، لبنان
    Le dossier d'initiation destiné aux nouveaux conseillers (CD et brochure) est mis en distribution dans tous les sites de missions. UN وحزمة التدريب التعريفي للمستشارين، وهي عبارة عن قرص مدمج وكتيب، متاحة في جميع مواقع البعثات.
    Des vers de terre collectés dans tous les sites de prélèvement d'échantillons de terre ont également été analysés. UN كما جرى تحليل ديدان الأرض التي جمعت من جميع مواقع عينات التربة.
    Elle a ensuite prélevé des échantillons dans un entrepôt ainsi que sur tous les sites de production de l'usine. UN ثم قام الفريق بأخذ نماذج من جميع المواقع الإنتاجية في المصنع ومن أحد المخازن.
    :: Entretien des systèmes d'évacuation des eaux usées dans tous les sites de la Mission UN :: صيانة شبكات تصريف مياه المجارير في جميع المواقع
    :: Évaluations des conditions de sécurité dans tous les sites de la Mission, y compris pour 120 résidences UN :: إجراء عمليات تقييم لأمن المواقع على نطاق البعثة بأكملها، بما في ذلك عمليات مسح 120 مكان إقامة
    Pour tous les sites de la FINUL, y compris 1 unité médicale de niveau III et 5 unités médicales de niveau IV UN لجميع مواقع اليونيفيل، بما في ذلك مستشفى من المستوى الثالث و 5 مستشفيات من المستوى الرابع
    :: Gestion, suivi et supervision de 3 systèmes normalisés de contrôle de l'accès à tous les sites de la Force dans toute la zone d'opération UN إدارة 3 أنظمة لمراقبة الدخول في كل مواقع القوة في كافة أنحاء منطقة عملها ورصدها والإشراف عليها
    Entretien et remise en état de 980 bâtiments d'habitation préfabriqués appartenant à l'ONU, 243 blocs sanitaires et 130 unités préfabriquées à parois souples utilisés sur tous les sites de la MINUL au Libéria UN إصلاح وصيانة 980 من مباني الإقامة الجاهزة المملوكة للأمم المتحدة، و 243 وحدة اغتسال، و 130 من الوحدات الجاهزة ذات الجدران اللينة المستخدمة في كافة مواقع البعثة في ليبريا
    :: Fourniture à tous les sites de services d'assainissement, notamment d'évacuation des eaux usées et d'enlèvement des déchets UN :: تقديم خدمات الصرف الصحي إلى جميع أماكن العمل، بما في ذلك معالجة مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها
    Exiger l'inventaire de tous les sites de déchets dangereux contenant du mercure. UN 12 اشتراط وضع قوائم بجميع المواقع الملوثة بالزئبق أو بنفاياته الخطرة.
    Le montant prévu correspond aux dépenses de consommation d'eau et d'électricité ainsi que de carburant pour les groupes électrogènes sur tous les sites de la mission, à raison de 100 000 dollars par mois. UN يخصص اعتماد لتكاليف المياه والكهرباء ووقود المولدات بالنسبة لجميع المواقع في سائر أنحاء منطقة البعثة بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد