ويكيبيديا

    "tous les six mois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل ستة أشهر
        
    • كل ستة شهور
        
    • وكل ستة أشهر
        
    • نصف سنوية
        
    • مرتين في السنة
        
    • كل نصف سنة
        
    • أساس نصف سنوي
        
    • ستة أشهر مع
        
    Le Comité établira tous les six mois un rapport périodique de vérification des états financiers. UN وسيقوم المجلس بإعداد تقارير مراجعة دورية عن الكشوفات المالية كل ستة أشهر.
    L’Organisation des Nations Unies produit ses états tous les six mois. UN وتعد هذه البيانات في اﻷمم المتحدة كل ستة أشهر.
    Le Comité d'experts rend compte au Comité des ministres tous les six mois. UN وتقدم لجنة الخبراء تقريرها إلى المجلس الوزاري للاتفاق مرة كل ستة أشهر.
    tous les six mois, l'état de santé physique et mentale de tous les handicapés mentaux détenus est évalué. UN ويحق لجميع المساجين المرضى نفسياً طلب إعادة النظر في وضعهم الصحي البدني والنفسي كل ستة أشهر.
    Un groupe dirigé par le Procureur général adjoint se réunit tous les six mois afin de coordonner ces services et de veiller à leur interopérabilité. UN وكان قد أُنشئ فريق يترأسه نائب المدعي العام ليجتمع كل ستة أشهر بغرض تنسيق تلك الخدمات وضمان صلاحيتها للعمل تبادليا.
    Par la suite, la périodicité envisagée est d'une réunion tous les six mois. UN ومن ثم من المرتقب أن تكون دورية الاجتماعات مرة كل ستة أشهر.
    La page Web est mise à jour tous les six mois. UN ويجري تحديث الموقع على شبكة الإنترنت كل ستة أشهر.
    Cet hôpital voit ça peut-être une fois tous les six mois. Open Subtitles المشفى تتلقى مثل هذه الحالة مرة كل ستة أشهر
    Une liste des ratifications est publiée tous les six mois; UN ويصدر رسم بياني يوضح حالة التصديقات مرة كل ستة أشهر.
    Dans la même résolution, le Conseil a en outre prié le Secrétaire général de lui présenter, tous les six mois, des rapports intérimaires sur l'exécution de ce plan. UN والقرار ٦٩٩ يطلب الى اﻷمين العام أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    Par ailleurs, le Secrétaire général a été prié, dans la même résolution, de présenter tous les six mois un rapport intérimaire sur l'exécution de ce plan. UN وطلب من اﻷمين العام في القرار ٦٩٩ أيضا أن يقدم كل ستة أشهر تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    Les plans de formation sont établis tous les six mois pour les six mois suivants. UN ويجري وضع خطط التدريب كل ستة أشهر بالنسبة لﻷشهر الستة القادمة.
    Ceux-ci exigent des rapports au moins tous les ans, parfois tous les six mois ou encore à des intervalles plus rapprochés. UN وهذه الجهات المانحة تتطلب تقريرا سنويا على اﻷقل، وقد تطلبه أحيانا كل ستة أشهر أو حتى على فترات زمنية أقصر.
    Les intéressés sont déjà tenus d'établir tous les six mois un plan de gestion qui est communiqué au cabinet du Secrétaire général. UN ومن المطلوب من هؤلاء من اﻵن فصاعدا أن يضعوا خطة تنظيمية في كل ستة أشهر لعرضها على مكتب اﻷمين العام.
    Le cas de chaque enfant est examiné au moins une fois tous les six mois pendant les deux premières années qui suivent son placement et selon que de besoin par la suite. UN وتناقش حالة كل طفل مرة واحدة على اﻷقل كل ستة أشهر خلال العامين اﻷولين على وضعه لدى اﻷسرة البديلة وتبعا لذلك فيما بعد.
    Les rapports en question doivent être présentés lorsque le Conseil de sécurité en fait la demande et, en tout état de cause, au moins tous les six mois après l'adoption de la résolution 715 (1991). UN وتقدم هذه التقارير عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ القرار ٧١٥.
    L'Iraq est également tenu de mettre à jour tous les six mois les données relatives aux activités pouvant avoir une double destination. UN ويطلب من العراق أن يقوم كل ستة أشهر باستكمال هذه البيانات المتعلقة باﻷنشطة المزدوجة الغرض.
    Les résultats obtenus étaient publiquement présentés tous les six mois. UN وتُعرض نتائج هذا البرنامج على الجمهور كل ستة أشهر.
    Elle demandait notamment au syndicat de modifier un article de manière à préciser que l'assemblée nationale des délégués se réunirait au moins tous les six mois, conformément à la loi. UN جاء من بينها، طلب تعديل إحدى المواد بحيث تنص على أن تجتمع الجمعية الوطنية للنواب كل ستة أشهر على الأقل، على النحو المنصوص عليه في القانون.
    C'est l'étape de l'application résolue et non pas d'une quête de nouvelles stratégies de développement tous les six mois. UN ولقد حان وقت التنفيذ المواظب، وليس العودة إلى البحث عن استراتيجيات إنمائية جديدة كل ستة شهور.
    Au paragraphe 18 de cette résolution, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui soumettre un rapport dans les trois mois de l'adoption de la résolution et, par la suite, tous les six mois. UN وفي الفقرة 18 من ذلك القرار طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار وكل ستة أشهر بعد ذلك.
    Le Chef du budget procède à des vérifications tous les six mois. UN ويجري كبير موظفي الميزانية عمليات تحقق نصف سنوية.
    Les états financiers concernant le compte séquestre sont établis tous les six mois. UN وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد للأمم المتحدة مرتين في السنة.
    L'accord prévoit aussi qu'une fois tous les six mois, le Conseil tripartite examinera le respect du droit du travail et fera des propositions relatives à son amélioration et son application et l'amélioration du contrôle du respect de ce droit. UN وينص الاتفاق أيضا على أن يجتمع المجلس الثلاثي مرة كل نصف سنة لمناقشة الامتثال للقوانين العمالية وتقديم مقترحات بشأن تحسين وإنفاذ القوانين العمالية وتحسين الإشراف على الامتثال لها.
    C'est pourquoi je propose que certains des rapports demandés par le Conseil de sécurité ne soient établis que tous les six mois et non pas tous les trois mois. UN ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي.
    Les parties et les États voisins sont également convenus de se réunir tous les six mois avec le HCR à Genève pour suivre la mise en œuvre des mesures de confiance. UN واتفقوا أيضا على الاجتماع كل ستة أشهر مع المفوضية في جنيف لمتابعة تنفيذ تدابير بناء الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد