ويكيبيديا

    "tous les systèmes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع نظم
        
    • جميع النظم
        
    • كافة نظم
        
    • جميع نُظم
        
    • اﻹقفال
        
    • بجميع نظم
        
    • كل نظم
        
    • لجميع نُظم
        
    • جميع منظومات
        
    • جميع أنظمة
        
    • جميع أجهزة اﻷقفال
        
    • لجميع منظومات
        
    • لجميع نظم
        
    Les malfaiteurs sont parvenus à déjouer tous les systèmes de sécurité du complexe résidentiel et à s'introduire sur la terrasse de l'immeuble. UN وتمكّن المعتدون من اختراق جميع نظم تأمين المجمّع السكني والدخول إلى شُرفة المبنى.
    De manière générale l'accès à la terre et la sécurité de la propriété pour les femmes sont précaires dans tous les systèmes de propriété terrienne au Zimbabwe. UN وبصورة عامة يتسم حصول المرأة على الأراضي وضمان حيازتها لها بعدم الاستقرار في جميع نظم حيازة الأراضي في زمبابوي.
    tous les systèmes de messagerie et d'hébergement des données du Centre de données de la Base de soutien logistique ont été disponibles dans 99,1 % des cas. UN توافرت جميع نظم استضافة البريد والبيانات في مركز بيانات قاعدة اللوجستيات خلال 99.1 في المائة من الوقت.
    Le Kazakhstan favorisera activement l'organisation du dialogue stratégique entre tous les systèmes de sécurité collective en place. UN وستقوم كازاخستان بالتشجيع بنشاط على تنظيم الحوار الاستراتيجي بين جميع النظم القائمة المتعلقة بالأمن الجماعي.
    Dans tous les systèmes de production agricole, la transition vers des processus plus durables nécessite une mobilisation minutieuse des services fournis par l'écosystème. UN وفي جميع نظم الإنتاج الزراعي، يتطلب الانتقال إلى ممارسات أكثر استدامة التسخير الحذر لخدمات النظم الإيكولوجية.
    La MINUL a mis en place tous les systèmes de contrôle interne recommandés pour la gestion des biens. UN يوجد لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا جميع نظم المراقبة الداخلية الموصى بها لإدارة الممتلكات.
    La législation britannique couvre tous les systèmes de paiement. UN تشمل تشريعات المملكة المتحدة في نطاقها جميع نظم المدفوعات.
    Pour que leur application dans tous les systèmes de registres soit compatible, il faudra que ces critères généraux débouchent sur: UN ومن أجل تيسير تنفيذها في جميع نظم السجلات بطريقة متوافقة، فإن من الضروري إدراج متطلبات التصميم العامة فيما يلي:
    Il conviendrait que l'on affine tous les systèmes de traitement et que de nouvelles formules possibles soient évaluées lorsque cela est jugé matériellement possible. UN من الضروري تطوير جميع نظم المعالجة وتقدير خيارات المعالجة الجديدة عندما تسمح الظروف بذلك.
    Ces moyens de preuve indirecte sont admis dans tous les systèmes de droit et leur usage est sanctionné par la jurisprudence internationale. UN وهذه اﻷدلة غير المباشرة مسموح بها في جميع نظم القانون واستخدامها معترف به في اﻷحكام الدولية.
    En pareille hypothèse, cet État bénéficie d'une sorte d'«excuse absolutoire» analogue à celle qui existe dans tous les systèmes de droit pénal. UN ففي مثل هذه الحالة تستفيد الدولة من نوع من " العذر المبرئ " مماثل لذلك الموجود في جميع نظم القانون الجزائي.
    En effet, ce n'est pas dans tous les systèmes de droit que les tribunaux peuvent annuler une loi. UN وفي الواقع، فإن المحاكم لا تستطيع إلغاء قانون ما في جميع النظم القانونية.
    Exploitation, maintenance et appui de tous les systèmes de production et de toutes les applications commerciales faisant appel aux TIC; UN ● تنفيذ جميع النظم الإنتاجية والتطبيقات التجارية القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصيانتها ودعمها؛
    L'utilisation de tels capteurs exigerait le remplacement de tous les systèmes de vidéoendoscopie. UN وتوخي الأجهزة الخالية من هذه المادة في جميع المناظير الباطنية التلفزيونية سوف يقتضي استبدال كافة نظم المناظير الباطنية.
    En effet, il faut utiliser des normes uniformes pour que tous les systèmes de registres fonctionnent ensemble de façon compatible et efficace. UN وهذا المعيار الموحد مطلوب لتمكين جميع نُظم السجلات هذه من العمل معاً بطريقة تتسم بالانسجام والكفاءة.
    vi) Serrurerie. Mise en place et entretien de tous les systèmes de fermeture dans l’ensemble des locaux du Siège, y compris des coffres-forts; UN ' ٦ ' خدمات أجهزة اﻹقفال - توفير وصيانة أجهزة اﻹقفال لمجمع المقر بأكمله؛ بما في ذلك الخزائن؛
    Il a élaboré des documents décrivant tous les systèmes de développement, ainsi que des manuels techniques et des guides de l'utilisateur, et a achevé un inventaire des systèmes de connaissances de la Convention et un tableau des projets menés au titre de celle-ci dans ce domaine. UN وتم إعداد الوثائق الخاصة بجميع نظم التطوير والأدلة التقنية والكتيبات الخاصة بالمستخدمين النهائيين، واستكملت قائمة جرد للنظم المعرفية للاتفاقية الإطارية ومصفوفة للمشاريع.
    Cette égale protection de toutes les personnes humaines est la pierre angulaire de tous les systèmes de protection des droits de l'homme. UN 11 - ومبدأ المساواة في حماية كافة البشر هو حجر الزاوية في كل نظم حماية حقوق الإنسان.
    Conformément à la décision 12/CMP.1, ses travaux ont porté sur l'élaboration de procédures communes en vue de coordonner le fonctionnement de tous les systèmes de registres. UN ووفقاً للمقرر 12/م أإ-1، تركّزت أعمال المحفل على إعداد إجراءات مشتركة للتنسيق بين الأنشطة التشغيلية لجميع نُظم السجلات.
    Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité. UN وسيحقق نصب نظام التشغيل الأمني الموحد تكامل جميع منظومات الأمن على نحو تام.
    Il en va généralement ainsi dans tous les systèmes de droit administratif. UN وهذا أمر تشترك فيه جميع أنظمة القانون اﻹداري.
    e) Services de serrurerie : mise en place et entretien de tous les systèmes de fermeture dans l'ensemble des locaux du Siège, y compris des coffres-forts. UN )ﻫ( خدمات أجهزة اﻷقفال: توفير وصيانة جميع أجهزة اﻷقفال لمبنى المقر بأكمله، بما في ذلك الخزائن.
    Le Traité fixe à 2 400 les limites supérieures globales pour tous les systèmes de vecteurs stratégiques (missiles balistiques intercontinentaux, missiles balistiques lancés par sous-marin, bombardiers lourds et missiles balistiques air-surface). UN ووضعت المعاهدة حدا عاما لجميع منظومات إيصال اﻷسلحة الاستراتيجية قدره ٤٠٠ ٢ منظومة )القذائف التسيارية العابرة للقارات، والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة، والقذائـــف التسياريــــة جــو - أرض(.
    Celle-ci s’emploie actuellement à répertorier les compétences fondamentales qui sont exigées des fonctionnaires, à tous les niveaux, et qui sous-tendront tous les systèmes de gestion des ressources humaines. UN وتشرع المنظمة حاليا في تحديد ما يلزم جميع الموظفين والمديرين من كفاءات أساسية، ستكون أساسا لجميع نظم الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد