ويكيبيديا

    "tous rangs confondus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الرتب
        
    • كل الرتب
        
    La Force verra en effet son effectif stabilisé à 2 000 personnes, tous rangs confondus, d'ici à la fin de 2002. UN وسيستقر قوام القوة على 000 2 عسكري من جميع الرتب بحلول نهاية عام 2002.
    Ses effectifs totaux seront d'environ 2 000 personnes tous rangs confondus. UN وسيبلغ قوامها الكامل عندئذ نحو 000 2 فرد من جميع الرتب.
    On pourrait, dans un premier temps, redonner à la FINUL les effectifs dont elle disposait avant leur augmentation intervenue l'an passé, c'est-à-dire environ 4 500 personnes tous rangs confondus. UN وقد تكون المرحلة الأولى هي إعادة القوة إلى القوام الذي كانت عليه قبل زيادته في العام الماضي، أي إلى نحو 500 4 فرد من جميع الرتب.
    L'effectif déployé a été de 28 935 mois-homme, soit un effectif mensuel moyen de 4 427 hommes tous rangs confondus. UN وبلغ الوزع الفعلي للقوات ٩٣٥ ٢٨ شخص/شهر، بوسطي شهري لعدد القوات قدره ٤٢٧ ٤ شخصا من جميع الرتب.
    Le Conseil de sécurité se rappellera que, dans mon rapport du 9 décembre 1992 (S/24923), j'avais d'abord recommandé le déploiement d'un seul bataillon d'infanterie comprenant approximativement 700 militaires tous rangs confondus. UN ولعل مجلس اﻷمن يتذكر أن التوصية اﻷصلية، في تقريري المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ (S/24923)، كانت توصي بعنصر من المشاة مكون من كتيبة واحدة، بما قوامه ٧٠٠ فرد تقريبا من كل الرتب.
    Au 30 septembre 1993, l'effectif de la composante militaire s'établissait à 9 373 hommes, tous rangs confondus. UN وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، كان عدد أفراد العنصر العسكري ٣٧٣ ٩ فردا من جميع الرتب.
    Les présentes prévisions de dépenses sont fondées sur un effectif moyen de 23 000 hommes, tous rangs confondus, pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994, dont 2 530, tous grades confondus, appartenant à des unités de soutien logistique. UN ويستند تقدير التكاليف الراهن الى قوة قوامها ٠٠٠ ٢٣ جندي من جميع الرتب، أثناء الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، سيكون منهم ٥٣٠ ٢ من جميع الرتب من أفراد الدعم السوقي.
    Elle a reçu d'importants renforts au cours des dernières semaines, ce qui a porté ses effectifs à plus de 4 000 hommes, tous rangs confondus, au 31 août 1994. UN ونتيجة لذلك بلغت قوة البعثة في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ ما يزيد على ٠٠٠ ٤ فرد من جميع الرتب. الاستجابة اﻹنسانية
    Elle a reçu d'importants renforts au cours des dernières semaines, ce qui a porté ses effectifs à plus de 4 000 hommes, tous rangs confondus, au 31 août 1994. UN ونتيجة لذلك بلغت قوة البعثة في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ ما يزيد على ٠٠٠ ٤ فرد من جميع الرتب. الاستجابة اﻹنسانية
    L’unité militaire chargée de ces tâches se composera de 10 officiers d’état-major, d’une compagnie de génie de 150 hommes, de deux sections de déminage, soit 63 hommes, assistées d’une unité canine de 6 chiens, et de 6 membres du personnel médical supplémentaires, soit un total de 229 hommes, tous rangs confondus. UN وتضم الوحدة العسكرية المقترحة التي سيطلب منها القيام بهذه المهام ١٠ ضباط أركان، وسرية هندسية قوامها ١٥٠ فردا، وفصيلتين ﻹزالة اﻷلغام قوامهما ٦٣ فردا مع وحدة كلبية من ٦ كلاب، و ٦ موظفين طبيين إضافيين، بمجموع ٢٢٩ فردا من جميع الرتب.
    Je recommande donc que le Conseil de sécurité envisage d'augmenter l'effectif autorisé de la Mission de 850 hommes, tous rangs confondus, comme indiqué plus haut aux paragraphes 42 à 47. UN ولذا أوصـي بأن ينظر مجلس الأمن في زيادة القوام العسكري المأذون بـه للبعثة بما مقداره 850 فردا من جميع الرتب على النحو المجمل في الفقرات 42 إلى 47 أعلاه.
    2. Le plan d'opérations prévoyait la mise en place de 4 quartiers généraux de zone et l'augmentation des effectifs du personnel de sécurité de l'ONUSOM jusqu'à concurrence de 3 500 hommes, tous grades confondus, plus 719 hommes au maximum, tous rangs confondus, pour l'appui logistique. UN ٢ - استدعت عملية التشغيل إنشاء أربع مقار لمناطق العمليات، وزيادة قوة أفراد اﻷمن التابعين للعملية لغاية ٥٠٠ ٣ شخص من جميع الرتب، مع دعم سوقي يقدمه نحو ٧١٩ فردا من جميع الرتب.
    Il proposait également dans ce rapport de continuer à réduire les effectifs pour les ramener à 2 000 personnes en juillet 2002, tous rangs confondus. UN وفي التقرير ذاته، اقترح الأمين العام أيضا إجراء تخفيض آخر للقوة كي يصل قوامها إلى حوالي 000 2 فرد من جميع الرتب بحلول تموز/يوليه 2002.
    Les parties ont en outre l'intention de créer un bataillon intégré doté d'un effectif de 800 hommes tous rangs confondus pour des missions de sécurité. UN ويعتزم الأطراف كذلك تشكيل كتيبة متكاملة من 800 فرد (من جميع الرتب) لأغراض أمنية.
    Aux fins de l'accomplissement de ces tâches, la composante militaire pourrait compter jusqu'à 6 700 hommes, tous rangs confondus, et elle serait déployée dans l'ensemble du pays. UN 106 - ولأداء هذه المهام، سيتألف العنصر العسكري من عدد لا يتجاوز 700 6 جندى من جميع الرتب سيجري نشرهم في جميع أنحاء البلد.
    Les ressources financières approuvées par l'Assemblée générale pour l'exercice 2004/05 doivent permettre de financer le fonctionnement de la Force, compte tenu de ses effectifs militaires, actuellement autorisés de 1 230 hommes, tous rangs confondus. UN 41 - وخصصت المـــوارد الماليـــة التي وافقت عليها الجمعيـــة العامـــة للفترة المالـــية 2004-2005 للإبقاء على القوام العسكري المأذون به حاليا، والبالغ 230 1 فردا من جميع الرتب.
    3. Décide que la MINUSTAH aura une composante militaire d'un effectif maximal de 7 200 personnels tous rangs confondus et d'une composante de police ayant un effectif maximal de 1 951 policiers; UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري لا يزيد قوامه عن 200 7 فرد من جميع الرتب وعنصر للشرطة لا يزيد قوامه عن 951 1 شرطيا؛
    3. Décide que la MINUSTAH aura une composante militaire d'un effectif maximal de 7 200 personnels tous rangs confondus et d'une composante de police ayant un effectif maximal de 1 951 policiers; UN 3 - يقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري لا يزيد قوامه عن 200 7 فرد من جميع الرتب وعنصر للشرطة لا يزيد قوامه عن 951 1 شرطيا؛
    Initialement, la composante police civile et la composante militaire de la MANUTO exigeront respectivement des effectifs de 1 250 et 5 000 hommes, tous rangs confondus. UN 68 - وسيلزم في بداية الأمر أن يكون قوام عنصر الشرطة المدنية بالبعثة 250 1 فردا وقوام العنصر العسكري 000 5 فرد من جميع الرتب.
    Cette option suppose la constitution d'un détachement renforcé constitué de deux compagnies de manœuvre et d'une compagnie d'appui, ainsi que d'une petite section aérienne militaire (environ 500 hommes, tous rangs confondus); UN ويستدعي هذا الخيار إنشاء مفرزة معزَّزة تتألف من سريتين للمناورات وسرية دعم واحدة للمساندة، بالإضافة إلى قسم صغير للطيران العسكري (نحو 500 جندي جميع الرتب).
    Le budget avait été approuvé sur la base d'un effectif de 10 840 personnes et il y était prévu un total de 52 204 mois-hommes, mais au 30 juin 2000 l'effectif de la Force était de 12 182 personnes, tous rangs confondus, soit un total de 53 317 mois-hommes. UN ولئن كانت الميزانية الموافق عليها استندت إلى قوام للوحدات العسكرية يبلغ 840 10 فردا ووفرت الاعتمادات اللازمة لمجموع الأشهر من عمل الفرد البالغ عددها 204 52، فإن قوام قوة البعثة العسكرية حتى 30 حزيران/يونيه 2000 بلغ 182 12 فردا من كل الرتب بمجموع فعلي من أشهر عمل الفرد يبلغ 317 53.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد