Les actes terroristes ont ciblé le patrimoine public tous secteurs confondus. | UN | ولقد استهدفت الأعمال الإرهابية الممتلكات العامة في جميع القطاعات. |
Poste/pour mémoire : montant total des contributions annoncées au titre de l’APD aux pays en développement, tous secteurs confondus | UN | بند تذكيري: مجموع الالتزامات المساعدة اﻹنمائية الرسمية لفائدة البلدان النامية، جميع القطاعات |
14. Les émissions totales de dioxyde de carbone pour 1990, tous secteurs confondus, étaient de 420 millions de tonnes. | UN | ١٤- وبلغ مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من جميع القطاعات في عام ١٩٩٠ ما مقداره ٤٢٠ مليون طن. |
tous secteurs confondus | UN | جميع الصناعات |
tous secteurs confondus, le taux de travail précaire au Timor-Leste s'élève à 70 %. | UN | ويبلغ معدل العمالة الهشة في تيمور - ليشتي 70 في المائة في جميع القطاعات. |
En France (tous secteurs confondus) et en Italie (industrie manufacturière), elles exportent presque autant que les grandes entreprises. | UN | وفي فرنسا )جميع القطاعات( وايطاليا )الصناعة التحويلية(، يكاد حجم صادرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يعادل حجم صادرات الشركات الكبيرة. |
a) tous secteurs confondus | UN | (أ) جميع القطاعات |
a) tous secteurs confondus | UN | (أ) جميع القطاعات المختلطة |
tous secteurs confondus | UN | جميع القطاعات |
tous secteurs confondus | UN | جميع القطاعات |
a) tous secteurs confondus | UN | (أ) جميع القطاعات |
tous secteurs confondus | UN | جميع الصناعات |