ويكيبيديا

    "tous ses besoins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع الاحتياجات
        
    • جميع متطلباتها المتعلقة
        
    • مختلف الاحتياجات
        
    • بجميع احتياجاتها
        
    • جميع احتياجاته
        
    • كافة احتياجاته
        
    • حاجياتها
        
    ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour que l'ONU puisse aisément couvrir tous ses besoins opérationnels. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour que l'ONU puisse aisément couvrir tous ses besoins opérationnels. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    Il a engagé les États Membres à fournir à la FIAS du personnel, du matériel et d'autres ressources afin de lui permettre de répondre à tous ses besoins opérationnels. UN وأهاب المجلس بالدول الأعضاء أن تساهم بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد لكي تمكن القوة من تلبية جميع متطلباتها المتعلقة بالعمليات.
    79. Le but ultime de la prise en charge d'un enfant non accompagné ou séparé est de définir une solution durable qui permette de répondre à tous ses besoins en matière de protection, tienne compte de l'opinion de l'intéressé et, si possible, mette un terme à la situation de nonaccompagnement ou de séparation. UN 79- الهدف الأسمى من الاعتناء بوضع الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم، هو تحديد حل مستدام يتناول مختلف الاحتياجات في مجال الحماية، ويراعي رأي الطفل ويؤدي، كلما أمكن ذلك، إلى وضع حد للحالة التي يعاني منها الطفل غير المصحوب أو المنفصل عن ذويه.
    3. Constate qu'il est nécessaire de renforcer encore la Force internationale d'assistance à la sécurité pour lui permettre de répondre à tous ses besoins opérationnels et, à cet égard, engage les États Membres à lui fournir du personnel, du matériel et d'autres ressources ; UN 3 - يسلم بضرورة مواصلة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية للوفاء بجميع احتياجاتها التشغيلية، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء أن تساهم في القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد؛
    On ignore si ses conditions de détention sont correctes et s'il est satisfait à tous ses besoins fondamentaux. UN ومن غير المعروف ما إذا كانت ظروف احتجازه سليمة وما إذا كانت جميع احتياجاته الأساسية تُلبّى.
    158. Les mesures applicables aux délinquants sont prises conformément aux dispositions de la loi par le tribunal compétent qui décide des mesures de redressement et peut envoyer le délinquant pour une durée de cinq ans maximum dans une maison de correction où il sera surveillé, pris en charge, formé, suivra une réadaptation appropriée et où l'on répondra à tous ses besoins physiques, médicaux et psychiques. UN 157- وبالنسبة للجانحين تتخذ الإجراءات وفق أحكام القانون وعن طريق المحكمة المختصة التي تصدر تدابير الإصلاح وإرسال الجانح إلى دار التربية لمدة لا تتجاوز خمس سنوات للإشراف عليه ورعايته وتدريبه وتأهيله تأهيلاً مناسباً وتوفير كافة احتياجاته البدنية والصحية والعقلية.
    ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour que l'ONU puisse aisément couvrir tous ses besoins opérationnels. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour que l'ONU puisse aisément couvrir tous ses besoins opérationnels. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour que l'ONU puisse aisément couvrir tous ses besoins opérationnels. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية بسرعة.
    ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour permettre à l'ONU de répondre facilement à tous ses besoins opérationnels. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour permettre à l'ONU de répondre facilement à tous ses besoins opérationnels. UN ' 2` السيولة: كفالة توافر سيولة كافية لتمكين الأمم المتحدة من تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية دون تأخير.
    ii) La liquidité : assurer une liquidité suffisante pour que l'Université des Nations Unies puisse aisément couvrir tous ses besoins opérationnels. UN ' 2` السيولة: كفالة وجود سيولة كافية لتمكين جامعة الأمم المتحدة من سرعة تلبية جميع الاحتياجات التشغيلية.
    3. Constate qu'il est nécessaire de renforcer encore la FIAS pour lui permettre de répondre à tous ses besoins opérationnels et, à cet égard, engage les États Membres à lui fournir du personnel, du matériel et d'autres ressources; UN 3 - يسلّم بالحاجة إلى زيادة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية لكي تلبي جميع متطلباتها المتعلقة بالعمليات، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء أن تساهم في هذه القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد؛
    3. Constate qu'il est nécessaire de renforcer encore la FIAS pour lui permettre de répondre à tous ses besoins opérationnels et, à cet égard, engage les États Membres à lui fournir du personnel, du matériel et d'autres ressources; UN 3 - يسلّم بالحاجة إلى زيادة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية لكي تلبي جميع متطلباتها المتعلقة بالعمليات، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء أن تساهم في هذه القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد؛
    3. Constate qu'il est nécessaire de renforcer encore la FIAS pour lui permettre de répondre à tous ses besoins opérationnels et, à cet égard, engage les États Membres à lui fournir du personnel, du matériel et d'autres ressources; UN 3 - يسلم بالحاجة إلى زيادة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية لكي تلبي جميع متطلباتها المتعلقة بالعمليات، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء إلى أن تساهم في هذه القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد؛
    79. Le but ultime de la prise en charge d'un enfant non accompagné ou séparé est de définir une solution durable qui permette de répondre à tous ses besoins en matière de protection, tienne compte de l'opinion de l'intéressé et, si possible, mette un terme à la situation de nonaccompagnement ou de séparation. UN 79- الهدف الأسمى من الاعتناء بوضع الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم، هو تحديد حل مستدام يتناول مختلف الاحتياجات في مجال الحماية، ويراعي رأي الطفل ويؤدي، كلما أمكن ذلك، إلى وضع حد للحالة التي يعاني منها الطفل غير المصحوب أو المنفصل عن ذويه.
    79. Le but ultime de la prise en charge d'un enfant non accompagné ou séparé est de définir une solution durable qui permette de répondre à tous ses besoins en matière de protection, tienne compte de l'opinion de l'intéressé et, si possible, mette un terme à la situation de nonaccompagnement ou de séparation. UN 79- الهدف الأسمى من الاعتناء بوضع الأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم هو الاهتداء لحل مستدام يتناول مختلف الاحتياجات في مجال الحماية، ويراعي رأي الطفل ويؤدي، كلما أمكن ذلك، إلى وضع حد للحالة التي يعاني منها الطفل غير المصحوب أو المنفصل عن ذويه.
    3. Constate qu'il est nécessaire de renforcer encore la Force internationale d'assistance à la sécurité pour lui permettre de répondre à tous ses besoins opérationnels et, à cet égard, engage les États Membres à lui fournir du personnel, du matériel et d'autres ressources ; UN 3 - يسلم بضرورة زيادة تعزيز القوة الدولية للمساعدة الأمنية للوفاء بجميع احتياجاتها التشغيلية، ويهيب في هذا الخصوص بالدول الأعضاء أن تساهم في هذه القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد؛
    3. Constate qu'il est nécessaire de renforcer encore la Force pour lui permettre de répondre à tous ses besoins opérationnels et, à cet égard, engage les États Membres à lui fournir du personnel, du matériel et d'autres ressources et à contribuer au fonds d'affectation spéciale créé en vertu de la résolution 1386 (2001) ; UN 3 - يسلم بضرورة مواصلة تعزيز القوة للوفاء بجميع احتياجاتها التشغيلية، ويهيب بالدول الأعضاء في هذا الخصوص أن تساهم في القوة بالأفراد والمعدات وغير ذلك من الموارد، وأن تقدم تبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 1386 (2001)؛
    Le PNUD, au terme d’un processus de sélection rigoureux, a adopté un outil d’établissement de rapports qui lui servira d’outil standard pour tous ses besoins dans ce domaine et qu’il a déjà utilisé pour transformer le mécanisme d’établissement de rapports et établir ses nouveaux rapports financiers. UN وقد حدد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد عملية اختيار دقيقة، أداة لﻹبلاغ اعتمدها كأداة موحدة يستخدمها في جميع احتياجاته المتعلقة بالتقارير. ولذلك فقد استخدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعادة تصميم التقارير الحالية لنظام اﻷمم المتحدة المتكامل للمعلومات اﻹدارية ولتطوير تقارير مالية جديدة.
    Ils satisfaisaient tous ses besoins comme maintenant elle satisfait les notres Open Subtitles لكي يلبوا حاجياتها والآن هي تلبي حاجياتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد