ويكيبيديا

    "tout a commencé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدأ كل شيء
        
    • كل شيء بدأ
        
    • كل هذا بدأ
        
    • بدأ كل هذا
        
    • بدأ الأمر كله
        
    • الأمر بدأ
        
    • بدأ كل شئ
        
    • بدأ كلّ شيء
        
    • بدأ الأمر برمّته
        
    • لقد بدأ كل
        
    • كله بدأ
        
    • وبدأ ذلك
        
    • بدأ الأمر كلّه
        
    • بدأ منه الجميع
        
    • بدأ هذا
        
    Mais quand Ronnie et moi avons commencé à se voir, tout a commencé à changer. Open Subtitles ولكن عندما بدأ روني وأنا التي يرجع تاريخها، بدأ كل شيء للتغيير.
    tout a commencé quand Gabi a commencé à travailler pour moi. Open Subtitles بدأ كل شيء عندما بدأت غابي العمل بالنسبة لي.
    tout a commencé il y a huit mois à l'Académie du FBI. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل ثمانية أشهر في أكاديمية مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Et d'ailleurs, tout a commencé quand il est venu à ma porte. Open Subtitles وبالمناسبة، كل هذا بدأ عندما أتى طارقاً بابى
    Mais si je devais etre totalement honnête avec moi même, tout a commencé quand nous avons décidé d'essayer d'avoir un enfant. Open Subtitles ولكن إذا كنت صريحة تمامًا مع حالي لقد بدأ كل هذا عندما قررنا أن نحاول إنجاب طفل
    tout a commencé il y a neuf mois... en intégrant l'académie du FBI. Open Subtitles بدأ الأمر كله منذ 9 أشهر مضت في طريقي للإلتحاق بأكاديمية المباحث الفيدرالية
    Les routes menant à la destruction de ce Mal vont tout droit là où tout a commencé. Open Subtitles كل الوسائل لتدمير هذا الشر، تعود إلى حيث بدأ كل شيء
    - Comment c'est arrivé ? - tout a commencé quand la star internationale de telenovela Open Subtitles بدأ كل شيء عندما غرد نجم المسلسلات الطويلة العالمي
    C'est le siège de son pouvoir, son refuge et le lieu où tout a commencé. Open Subtitles إنها مقعده لسلطة ملاذه الآمن، وحيث بدأ كل شيء
    C'est là que tout a commencé. Open Subtitles كان هذا بداية. هذا هو المكان الذي بدأ كل شيء.
    tout a commencé quand je suis partie pour l'école ce matin. Open Subtitles بدأ كل شيء عندما وصلت للمدرسة هذا الصباح
    Je pense que c'est là que tout a commencé. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو المراد حيث بدأ كل شيء هُناك
    tout a commencé il y a des siècles. Open Subtitles كل شيء بدأ منذ قرون لا يعلم أحد كم بالضبط،
    tout a commencé mes premiers jours à l'Hôtel Cortez. Open Subtitles كل شيء بدأ تلك الأام والليالي الأولى في فندق كورتيز.
    D'accord, bon, tout a commencé avec ce rêve que tu as fait, pas vrai ? Open Subtitles حسن ، كل هذا بدأ بالحلم الذي رأيته ، أليس كذلك؟
    Ben, quand tout a commencé, autour de moi tout était comme... Open Subtitles حسنا، عندما بدأ كل هذا كان كل شيء حولي وكأنه قماش أبيض
    tout a commencé avec l'invention de Gerald Ford... l'Automo-Voiture, propulsée par des fossiles en combustion. Open Subtitles بدأ الأمر كله مع الإختراع الشهير لجيرالد فورد سيارة أوتومو التي تعمل على المحروقات البترولية
    tout a commencé quand j'ai remarqué un groupe de mec au coin du parc. Open Subtitles الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه
    C'est là que tout a commencé, mec. Ca doit vouloir dire quelque chose, non ? Open Subtitles هناك حيث بدأ كل شئ , يا رجل هذا يجب أن يعني شئ , صحيح؟
    tout a commencé la semaine dernière, avec le nouveau travail. Open Subtitles بدأ كلّ شيء الأسبوع الماضي، مع العمل الجديد.
    tout a commencé il y a 9 mois, sur le chemin de l'académie du FBI. Open Subtitles بدأ الأمر برمّته منذ تسعة شهر، في طريقي لأكاديمية المباحث الفيدرالية
    tout a commencé avec Amanda Clarke qui a changé d'identité. Open Subtitles هذا كله بدأ عندما قامت أماندا كلارك بتغيير هويتها
    tout a commencé avec l'excédent de la récolte de riz et la chute des prix. UN وبدأ ذلك بوجود فائض من الأرز الذي تم جمعه مما ترتب عليه انخفاض الأسعار.
    tout a commencé. Open Subtitles حيث بدأ الأمر كلّه.
    Joël vit dans un lieu idéal, le lieu où tout a commencé. Open Subtitles (جويل) كان يعيش بمكان رائع, بالمكان الذى بدأ منه الجميع.
    Beaucoup de mauvaises choses me sont arrivées quand tout a commencé. Open Subtitles الكثير من الأشياء السيئة حدثت لي عندما بدأ هذا كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد