ويكيبيديا

    "tout au contraire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بل على العكس من ذلك
        
    • وعلى النقيض من ذلك
        
    • بل العكس هو الصحيح
        
    • بل العكس تماما
        
    • ربما العكس تمامًا
        
    tout au contraire, la recherche responsable de la justice a contribué à la cause de la paix. UN بل على العكس من ذلك تماما، فإن السعي المسؤول لتحقيق العدالة ساعد قضية السلام.
    Il reste qu'il ne convient certainement pas de décourager les États de formuler des objections d'une façon tardive, tout au contraire. UN 143 - بيد أنه ينبغي بكل تأكيد عدم ثني الدول عن إبداء اعتراضات متأخرة، بل على العكس من ذلك.
    Les grands défis qui se posent en Afghanistan et en Iraq, ainsi que dans certaines parties de l'Afrique, et le travail considérable qui reste à faire pour atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement sont témoins que la nécessité d'effectuer un changement n'a pas disparu, tout au contraire. UN والتحديات الكبيرة في أفغانستان والعراق، وفي أجزاء من أفريقيا أيضا، والعمل الكبير الذي لا يزال يتعين أداؤه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تشهد جميعها على أن الحاجة إلى التغيير لم تنتف. بل العكس هو الصحيح.
    tout au contraire. Open Subtitles ربما العكس تمامًا.
    À cet égard, il n'existe aucune disposition discriminatoire et dans la pratique, la femme n'est pas non plus défavorisée; tout au contraire, elle jouit d'une entière liberté pour participer aux événements sportifs, aux festivals de musique, aux séminaires culturels, etc. UN ولا توجد في هذا الصدد أي أحكام تمييزية ولا يُلاحَظ في الممارسة وجود عوائق أمام المرأة بل على العكس من ذلك تتمتع المرأة بحرية تامة في المشاركة في المناسبات الرياضية والاحتفالات الموسيقية والحلقات الثقافية إلخ.
    tout au contraire. Open Subtitles ربما العكس تمامًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد