ويكيبيديا

    "tout ce que j'avais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل ما أملك
        
    • كل ما لدي
        
    • كل ما كان
        
    • كل ما كنت
        
    • كل ما اضطررت
        
    • كل ما املك
        
    • كل مالدي
        
    • كلّ ما لديّ
        
    • أخاطر بكلّ ما
        
    • كل ما عليّ
        
    • كل ما لدى
        
    • كل ما لديّ
        
    • بكلّ ما أملكه
        
    Je veux dire, venir à la mine avec lui était tout ce que j'avais. Open Subtitles أعني، القدوم إلى المنجم معه كان كل ما أملك
    J'ai dépensé tout ce que j'avais dans la chirurgie esthétique et ça ne m'a pas fait me sentir mieux. Open Subtitles لقد أنفقت كل ما أملك على جراحة التجميل و مع ذلك لم أستطيع الشعور بالرضى تجاه نفسي
    Tout ce plan pour me rendre fou, m'enlever tout ce que j'avais, te révéler avec un "ta-da", et me fusiller dans la rivière. Open Subtitles كل مخططاتك لتقودني إلى الجنون وتجردني من كل ما لدي والكشف عن خدعك
    tout ce que j'avais c'était une érection et un ancien détenu taré qui a fait cinq mille kilomètres pour se venger. Open Subtitles كل ما لدي هو محتال متذمر مختل عقلياً الذي قطع ثلاثة ألف ميل من أجل الأنتقام
    tout ce que j'avais à faire c'était de te distraire, te piquer ton portable Open Subtitles كل ما كان علي كان يصرف لكم وانتقد الهاتف
    tout ce que j'avais, tout ce que je possédais, tout ce que j'étais m'a été enlevé. Open Subtitles كل ما كان لدي، كل ما كنت أملكه، كل ما كنت عليه سُلب منّي.
    Béatrice était tout ce que j'avais. Comment pourrais-je la trahir? Open Subtitles كانت بياتريس هي كل ما أملك كيف أمكنني خيانتها؟
    J'ai mis tout ce que j'avais dans... dans la nouvelle campagne PAHR te représentant, d'accord? Open Subtitles -لقد وضعت كل ما أملك -في الحملة الإعلانية للجمعية الخاصة بك, حسناً؟
    Mon frère Samuel était tout ce que j'avais au monde, et maintenant, il est mort. Open Subtitles كان أخي "سامويل" كل ما أملك في هذا العالم والآن مات.
    J'ai mis tout ce que j'avais dedans. Open Subtitles لقد وضعت كل ما أملك من أجل هذا.
    C'est tout ce que j'avais à dire. Un de mes petit discours. Open Subtitles هذا كل ما لدي اقوله احدى خطاباتي الصغيرة.
    Bon, je pense que c'est tout ce que j'avais à dire. Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو، كما أعتقد كل ما لدي لأقوله
    J'ai laissé tout ce que j'avais sur cette scène, sauf mes vêtements. Open Subtitles تركت كل ما لدي في ذلك المنبر، ما عدا ثيابي
    Le jour où j'ai rejoint le NIS, tout ce que j'avais c'était des raisons. Open Subtitles اليوم الذي انضممت به لـ إن.آي.إس., كل ما كان لدي هو سبب.
    Paillettes, c'est tout ce que j'avais besoin d'entendre. Open Subtitles أجل. أترى، كلمة بريق هي كل ما كنت في حاجة لسماعه.
    tout ce que j'avais à faire c'était de creuser sur la société où il travaille. Open Subtitles كل ما اضطررت لفعله هو البحث أكثر في الشركة التي يعمل بها
    C'était tout ce que j'avais, ducon. Open Subtitles لقد كان حادثاً فحسب كان كل ما املك ايها اللعين
    C'était tout ce que j'avais. Open Subtitles كان ذلك كل مالدي
    L'argent dans cette pièce, c'est tout ce que j'avais. Open Subtitles المال الذي كان بتلك الغرفة كان كلّ ما لديّ
    Car je ne savais pas comment tu allais réagir, et je ne voulais pas perdre tout ce que j'avais. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه
    Et tout ce que j'avais à faire était de te suivre et de leur dire si tu faisais quelque chose d'étrange. Open Subtitles و كل ما عليّ فعله فقط أن أتعقبكِ و أن أقدّم تقريرًا إذا قمتِ بأي شيءٍ غريب
    C'est tout ce que j'avais. Open Subtitles كان هذا كل ما لدى.
    Elle était tout pour moi, tout ce que j'avais. Open Subtitles كانت كل شئ بالنسبة لي , كل ما لديّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد