ويكيبيديا

    "tout le monde dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجميع في
        
    • كل شخص في
        
    • كل من في
        
    • جميع من في
        
    • الجميع إلى
        
    • كلّ شخص في
        
    • كُلّ شخص في
        
    • أي شخص في
        
    • والجميع في
        
    • الجميع خلال
        
    • حبسنا في العالم
        
    • ان الجميع على متن
        
    • للجميع في
        
    • جميع أفراد
        
    • جميع من بالغرفة
        
    L'an dernier, un bateau de migrants a été repéré et les passeurs ont jeté tout le monde dans l'eau pour fuir. Open Subtitles السنة الماضية، أحد القوارب تم رصده و المهربين ألقوا الجميع في البحر فحسب في محاولة في الفرار،
    Je rentrais à la maison de mon dernier à mi-parcours et tout le monde dans la maison a été paniquer. Open Subtitles وتاتشر بيل كنتُ عائداً الى المنزل من أخر أختبار نصف فصلي الجميع في البيت كانوا فزعين
    tout le monde dans cette pièce sait que nous ne sommes pas seuls dans l'univers. Open Subtitles كل شخص في هذه الغرفة يعرف أننا لسنا وحدنا في هذا العالم
    Certainement. tout le monde dans le palais doit être interrogé. Open Subtitles متاكدة تقريباً, سيتمّ إستجواب كل من في القصر
    En ce moment, si quelque chose se passe mal, tout le monde dans le système se passe la faute, rien ne change. Open Subtitles في الوقت الحالي، إن وقع خطأ ما، فإن جميع من في النظام سيلقون بالمسؤولية، ولن يتغير شيء على الإطلاق
    Montrez-vous Driscoll, ou on tue tout le monde dans ce bus. Open Subtitles أظهر نفسك دريسكل وإلا نقتل الجميع في هذه الحافلة
    Et je sais que tout le monde dans la classe de biologie est en train de me regarder parce que qui en 6eme à 12 ans ? Open Subtitles وأعرف أن الجميع في صف الأحياء ينظرون ألي لان من أيضاً سيكون لديه قضيبه طوله 6.3 أنش عندما يكون عمره 12 عاما؟
    Mais tout le monde dans cette pièce sait que son business est tout sauf légitime. Open Subtitles لكن الجميع في هذا الغرفه يعلم أن عمله اي شي غير قانوني
    Nous devons parvenir à réunir tout le monde dans le pacte humain. UN بل نحتاج إلى حشد الجميع في هذا التحالف الإنساني.
    Comme tout le monde dans cette ville, à l'exception des vraies putes. Open Subtitles كحال الجميع في هذة المدينة بصرف النظر عن هؤلاء الذين يٌلقبون حقاً بالعاهرات
    tout le monde dans la boite respecte la contribution d'Aria, mais... Open Subtitles الجميع في الشركة يحترم مساهمة آريا، ولكن
    J'obtiens le contrôle absolu sur tout le monde dans ce bureau. Open Subtitles والذي يعطيني سلطة كاملة على كل شخص في المكتب
    Et je pense que tout le monde dans cette pièce devrait le faire aussi. Open Subtitles وأظن أنه على كل شخص في هذه الغرفة عليه ذلك أيضاً.
    À l'exception d'une petite minorité gouvernementale, tout le monde dans l'île souhaite un véritable changement. UN وباستثناء قلة صغيرة في الحكومة، فإن كل شخص في الجزيرة يرغب في حدوث تغيير حقيقي.
    J'ai fait appel à vous parce que tout le monde dans ce château veut que j'aille de l'avant avec ce mariage, vous excepté. Open Subtitles اتيتُ اليك لان كل من في هذه القلعه . يريدني ان امضي قدما بهذا الزواج , عداك انت
    Si la maison blanche subissait une attaque directe, tout le monde dans ce bunker serait indemne, comme les communications avec le reste du pays. Open Subtitles لو تعرض البيت الأبيض لضربة مباشرة ,سيكون كل من في المخبأ في أمان وبالتالي كل الاتصالات الأساسية لبقية البلاد
    - Lucious, écoutes, tout le monde dans cette pièce est très occupé, donc si tu pouvais aller plus vite, et finir ce que tu as à dire, merci. Open Subtitles كل من في هذه الغرفه مشغول للغايه لذا هّلا أسرعت .و أنهيت ماتحاول قوله شكراً لك
    J'ai éternué, et tout le monde dans l'avion a fait une attaque cardiaque. Open Subtitles ما أن أقوم بالعطس، يصاب جميع من في الطائرة بأزمة قلبية
    D'accord. Comment on amène tout le monde dans le bunker? Open Subtitles حسنٌ، كيف سنُدخل الجميع إلى الغرفة المحصّنة؟
    tout le monde dans cette ville saura ce que c'est que de vivre dans mon monde. Open Subtitles و حينها سيعرف كلّ شخص في المدينة كـيف يَبدو العـيش في عـالمي
    tout le monde dans le restaurant se retourne pour regarder. Open Subtitles على أي حال كُلّ شخص في المطعمِ أدار بصره تجاهها
    Je vous promets, que tout le monde dans la rue sera très concerné par votre sécurité. Open Subtitles اعدكِ بأن أي شخص في الشارع سوف يكون حريصاً جداً على أمنكِ وحمايتكِ
    Il suffit que quelqu'un éternue trop fort et tout le monde dans cet immeuble va se désintégrer. Open Subtitles كل شخص له علاقة بهذا سوف يعطس بقوة والجميع في هذا المبنى سوف يتحطم.
    On le dira à tout le monde dans quelques semaines quand tout ça sera retombé. Open Subtitles سنخبر الجميع خلال أسابيع عندما يهدأ كل هذا.
    Je lisais ça à tout le monde dans cet horrible monde-prison. Open Subtitles هذا ما قرأته أثناء حبسنا في العالم السجنيّ البشع.
    Je vais arrêter d'en parler, parce que je vais me mettre à pleurer et foutre la trouille à tout le monde dans l'avion, alors... Open Subtitles ساتوقف عن التحدث حوله لاني سبدا بالكاء و الغريب ان الجميع على متن الطائرة اذا
    Je veux des photos de tout le monde dans cette immeuble. Open Subtitles أريد صور للجميع في هذا المبنى.
    Rick est consciencieux, mais êtes vous garant de tout le monde dans votre groupe? Open Subtitles ولكن أواثق من أن جميع... أفراد مجموعتك كذلك؟
    Je veux que tout le monde dans cette pièce soit passé au détecteur avant 17 h 00 ou inutile de venir travailler demain. Open Subtitles أريد جميع من بالغرفة ان يعرضوا على جهاز كشف الكذب بحلول الساعة الخامسة من مساء اليوم و الا لا تأتوا للعمل غدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد