ويكيبيديا

    "tout le secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نطاق الأمانة العامة
        
    • جميع أنحاء الأمانة العامة
        
    • كل أنحاء اﻷمانة العامة
        
    • الأمانة العامة بأسرها
        
    • جميع وحدات الأمانة العامة
        
    • الأمانة العامة ككل
        
    • جميع أقسام الأمانة العامة
        
    • جميع أجزاء الأمانة العامة
        
    • جميع أجهزة الأمانة العامة
        
    • جميع أرجاء الأمانة العامة
        
    • كافة أنحاء اﻷمانة العامة
        
    • صعيد الأمانة العامة
        
    • الأمانة العامة برمتها
        
    • الأمانة العامة بكاملها
        
    Premièrement, le BGRH délègue des pouvoirs en matière de ressources humaines à travers tout le Secrétariat. UN أولا، يفوّض مكتب إدارة الموارد البشرية سلطة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة.
    Il est essentiel de ne pas relâcher cette attention et de faire en sorte qu'elle s'irradie dans tout le Secrétariat. UN ومن المهم أن يستمر هذا الاهتمام وأن ينتشر على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La section fournit également un appui aux activités d'auto-évaluation dans tout le Secrétariat. UN ويقدم القسم أيضا الدعم إلى أنشطة التعلم الذاتي في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    Un outil d'enquête électronique a été mis au point et diffusé auprès des directeurs de programme dans tout le Secrétariat. UN وتم استحداث أداة إلكترونية لإجراء الدراسات الاستقصائية قُدمت للمديرين في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines gérerait activement le fichier des candidats pour des postes à pourvoir dans tout le Secrétariat. UN وسيدير مكتب إدارة الموارد البشرية على نحو نشط قائمة المرشحين لشغل وظائف على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Le rapport, tout en étant relativement succinct, donne donc une vue d'ensemble de l'exécution des programmes dans tout le Secrétariat. UN ويقدم السرد الناجم عن ذلك استعراضا مقتضبا نسبيا ولكنه دقيقا لتطورات البرنامج في جميع وحدات الأمانة العامة.
    Il faut constamment veiller à ce que l'Organisation s'attache à promouvoir une culture de responsabilisation dans tout le Secrétariat. UN ولا بد من مواصلة التركيز على التزام المنظمة بتعزيز ثقافة للمساءلة في الأمانة العامة ككل.
    Les propositions ont également fait l'objet d'un échange de vues par voie électronique et lors de réunions organisées dans tout le Secrétariat. UN كما تمت مناقشة المقترحات من خلال الوسائل الإلكترونية في اجتماعات عقدت على نطاق الأمانة العامة.
    Pratique cohérente de règlement informel des conflits à l'échelle de tout le Secrétariat UN توحيد الممارسة المتمثلــة فــي حل النـزاع بشكل غير رسمي على نطاق الأمانة العامة
    Grâce à l'appui et aux orientations que continuera à fournir la Cinquième Commission, Umoja sera mis en place avec succès dans tout le Secrétariat. UN وأكد أن نظام أوموجا سيُنفذ على نطاق الأمانة العامة بدعم وتوجيه مستمرين من اللجنة.
    L'annexe III décrit la politique et les mécanismes nouveaux qui doivent être mis en place par étapes pour accroître la mobilité à l'échelle de tout le Secrétariat. UN 43 - يتضمن المرفق الثالث السياسات والآليات الجديدة التي سيؤخذ بها على مراحل من أجل تشجيع تنقل الموظفين في جميع أنحاء الأمانة العامة في العالم.
    42. Pour qu'un projet de transformation des modes de fonctionnement d'une telle ampleur soit couronné de succès, il est indispensable de disposer d'un encadrement solide et que tout le Secrétariat ait effectué les préparatifs nécessaires. UN ٤٢ - وتابع كلامه مشيرا إلى أن القيادة القوية والاستعداد المؤسسي في جميع أنحاء الأمانة العامة شرطان لا بد منهما للنجاح في مشروع بهذا الحجم يهدف لتحقيق تحول في أساليب تصريف العمل.
    Cela garantit que les fonctionnaires de tout le Secrétariat bénéficient de cours d'initiation harmonisés et cohérents lorsqu'ils sont mutés dans un nouveau département ou lieu d'affectation. UN وسيكفل ذلك حصول الموظفين في جميع أنحاء الأمانة العامة على عمليات تعريفية متجانسة ومتسقة عند انتقالهم إلى إدارة جديدة أو إلى مركز عمل جديد.
    59. Les Inspecteurs ont constaté que le SIS ne répondait pas aux besoins de nombre de ses utilisateurs et qu'il n'était pas appliqué dans tout le Secrétariat. UN 59 - وقد أكد المفتشان أن نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق لا يلبي احتياجات العديد من مستخدِميه؛ كما أنه لا يستخدم في الأمانة العامة بأسرها.
    Elle permettra aussi d'élever le niveau des compétences mises en œuvre pour l'élaboration et la gestion des projets de TIC dans tout le Secrétariat. UN كما سيعزز مستوى الكفاءة المستخدم في وضع وإدارة مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع وحدات الأمانة العامة.
    Entre autres, le coordonnateur centralise les propositions et demandes touchant au multilinguisme dans tout le Secrétariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن المنسق هو الجهة التي تتجمع لديها الاقتراحات والطلبات المتعلقة بتعدد اللغات في الأمانة العامة ككل.
    Moderniser les systèmes informatiques et télématiques dans tout le Secrétariat UN ثالثا - تحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines diffusera l'information relative aux meilleures pratiques dans ce domaine à tous les départements et bureaux afin que les mesures de reconnaissance du comportement professionnel méritoire soient appliquées de manière uniforme dans tout le Secrétariat. UN وسوف يشارك مكتب إدارة الموارد البشرية في أفضل ممارسات الإدارات مع جميع الإدارات والمكاتب بما يكفل تطبيق تدابير الاعتراف بالأداء الممتاز بصورة موحدة في جميع أجزاء الأمانة العامة.
    Au paragraphe 23, l'Assemblée a aussi prié le Secrétaire général de continuer de s'efforcer d'atteindre une proportion de 70 % d'engagements à titre permanent pour les postes soumis à la répartition géographique et l'a encouragé à s'efforcer encore d'accroître la proportion des engagements de durée déterminée dans tout le Secrétariat. UN في الفقرة 23 طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى 70 في المائة وشجعته على أن يواصل بذل جهوده بهدف زيادة حصة التعيينات المحددة المدة، في جميع أجهزة الأمانة العامة.
    L'affinement des systèmes centraux de suivi se poursuivra dans tout le Secrétariat. UN وسيستمر إدخال المزيد من التحسينات على أنظمة الرصد المركزية في جميع أرجاء الأمانة العامة.
    Des questions ont aussi été posées quand à la manière de conduire la réforme de manière uniforme dans tout le Secrétariat. UN كما أثيرت استفسارات عن الطريقة التي سيتم بها تنفيذ اﻹصلاح اﻹداري بصورة متساوية في كافة أنحاء اﻷمانة العامة.
    Le système repose sur l'adoption de politiques et procédures ainsi que de mécanismes de gouvernance et de déclenchement communs dans tout le Secrétariat. UN ويستند النظام إلى اعتماد سياسات وإجراءات مشتركة وآليات للحوكمة والتفعيل على صعيد الأمانة العامة ككل.
    Le PAS a été mis en service dans tout le Secrétariat. UN 63 - يجري الآن تنفيذ نظام تقييم الأداء على صعيد الأمانة العامة برمتها.
    Des organes centraux de contrôle ont été établis dans tout le Secrétariat et leur création est bien avancée pour les postes dans les missions de maintien de la paix. UN وقد أنشئت هيئات استعراض مركزية على نطاق الأمانة العامة بكاملها وإنشاؤها متقدم جدا بالنسبة للوظائف في بعثات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد