ويكيبيديا

    "tout n'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليس كل شيء
        
    • ليس كل شيئ
        
    • ليس كلّ شيء
        
    • ليس كل شئ
        
    • ليس كل ما
        
    • لَيسَ كُلّ
        
    Vous savez, peut-être que c'est dur pour vous, mais Tout n'est pas de la rigolade. Open Subtitles ربما يصعب عليك أن تفهم ذلك ولكن ليس كل شيء هو مزحة
    Bien entendu, Tout n'a pas été sombre et désolant en Afrique. UN وبطبيعة الحال ليس كل شيء في افريقيا قاتما.
    Nous comprenons que dans ces domaines, Tout n'est pas noir ou blanc. UN ونفهم أنه في هذه المجالات ليس كل شيء أبيض وأسود.
    Tout n'est pas si "cool, man". D'accord? Open Subtitles ليس كل شيئ على طريقة إطبخ وخذ معك ، حسناً ؟
    Tout n'a pas forcément de sens. Ce n'est pas obligatoire. Open Subtitles ليس كلّ شيء يتقيّد بالمنطق، ليس كل شيء مضطر لذلك.
    Tout n'est pas blanc ou noir. Edgar est patriote et sceptique. Open Subtitles ليس كل شئ يجب أن يكون هذا الأمر فقط أو الآخر أدجر هو إنسان وطني أيضا هو إنسان مشكك
    Tu sais, Tout n'est pas à propos de batailles de pouvoir et d'avoir des terres du Quartier Français. Open Subtitles ليس كل شيء منوط بصراع القوة والسيطرة على الحيّ الفرنسيّ.
    Tout n'est pas parfait dans le monde d'Ethan. Open Subtitles اذن ليس كل شيء مثالي في أرضك إيثان، هاه؟
    Vous serez choqué de le savoir, mais Tout n'est pas centré sur vous. Open Subtitles قد يكون هذه صدمة لك, ولكن ليس كل شيء في هذا العالم يجب أن يكون عنك
    Il y a trop de variables. Tout n'est pas un calcul, Fred. Open Subtitles هنالك الكثير من المتغيرات ليس كل شيء قابل للحساب , فريد
    Tu as dit que dans ton restaurant tout était possible, mais je sais que, Tout n'est pas possible. Open Subtitles لقد قلت بمطعمك أن كل شيء ممكن تحقيقه، لكنني كنت أعلم أن ليس كل شيء يمكن تحقيقه.
    Tout n'est pas noir et blanc, ou facile. Je... Reste loin de moi. Open Subtitles ليس كل شيء في الحياة يبدو اسود وابيض. إبقى بعيداً عني.
    Je suppose que Tout n'est pas toujours parfait pour toi. Open Subtitles أعتقد أن ليس كل شيء هو المثالي بالنسبة لك
    Je veux dire, on a été stupide de pas comprendre que Tout n'était pas payé à l'avance ? Open Subtitles هل كنا أغبياء لكي لا نعرف أنه ليس كل شيء مدفوع من البداية؟
    - Tout n'est pas que vaste conspiration où chacun ne ferait que comploter pour tromper, aveugler et leurrer. Open Subtitles ليس كل شيء يمكن تفسيره على انه مؤامرة ضد السود, وليس كل واحد يفكر بالتآمر والخداع والتعتيم.
    Tout n'est pas pour eux, ni pour tout le monde d'ailleurs. Open Subtitles ليس كل شيء للأطفال. ليس كل شيء للجميع، كما تعلمين.
    Ecoute, Keller, dans la vie, Tout n'est pas une compétition. Open Subtitles استمع إلي ، كيلر، ليس كل شيء في الحياة منافسة
    Aussi fort que vous souhaitiez quelque chose, Tout n'est pas forcément à portée de main. Open Subtitles لشدة رغبتك لشيئ ما ليس كل شيئ تستطيع بمتناول يدك
    Tu fais ressortir le meilleure d'une mauvaise situation, car maintenant tu vois... que Tout n'est pas toujours blanc ou noir. Open Subtitles لقد نضجتِ كثيرًا خرجتِ بأفضل نتيجة من وضع سيّئ لأنّكِ تعين الآن... بأنّه ليس كلّ شيء صواب أو خطأ بيّن دائمًا
    Tout n'a pas besoin d'être planifié à l'avance. Open Subtitles أتعلمين ؟ ليس كل شئ يجب أن يكون مكيده كبيره
    Le monde n'est pas si horrible, Tout n'est pas un énorme complot contre l'humanité. Open Subtitles العالم ليس فظيعا ليس كل ما يحيط بك يتامر على البشرية
    Apparemment, Tout n'était pas contrefait. Open Subtitles على ما يبدو، لَيسَ كُلّ شيءَ كَانَ مزيفَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد