ويكيبيديا

    "tout objet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي جسم
        
    • أي ممتلكات
        
    • أي أشياء
        
    • لأي جسم
        
    • انتزعوا كل
        
    • كل ما له
        
    • كل جسم
        
    • أو أي شيء
        
    • أي شيء قد
        
    En effet, pour pacifique que soit sa vocation, tout objet spatial de grandes dimensions en orbite peut, en retombant sur terre, occasionner des dégâts importants. UN فإن أي جسم كبير موضوع في مدار حول الأرض، أياً كان غرضه السلمي، بإمكانه إلحاق ضرر كبير بسقوطه عن مداره.
    Il contient des dispositions qui interdisent de mettre sur orbite autour de la Terre tout objet porteur d'armes nucléaires ou de toute autre arme de destruction massive. UN وتتضمن الاتفاقية أحكاما تحظر وضع أي جسم يحمل أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض.
    Lors de l'incarcération d'un prisonnier, les autorités pénitentiaires lui retirent tout objet dont la possession n'est pas autorisée en prison. UN وعند استقبال السجين يتحفظ مسؤولو السجن على أي ممتلكات لا يحق للمساجين الاحتفاظ بها في السجن.
    tout objet suspect devra être immédiatement signalé au personnel de sécurité. UN وينبغي إبلاغ موظفي الأمن على الفور عن أي أشياء مثيرة للشبهة.
    Au moment de l'explosion, l'enveloppe se fragmente en morceaux irréguliers, tandis que les fers à béton restent intacts et causent des dégâts importants à tout objet proche du lieu de l'explosion. UN وعند الانفجار يتبيّن أن الغلاف يتفتت إلى قطع غير متساوية، بينما تظل القضبان المعزِّزة على حالتها وقد أثبتت أنها تتسبب عند تشظيها في أضرار كبيرة لأي جسم قريب من موضع التفجير.
    Une fois installés, ils se sont livrés à un pillage systématique du contenu du bâtiment, le dépouillant de tout objet de valeur pour l'envoyer en Iraq. " UN وأثناء وجودهم في المبنى، ارتكب العراقيون عمليات نهب منتظمة لمحتويات المبنى حيث انتزعوا كل ما له قيمة كي يشحنوه إلى العراق " .
    Toute matière, tout objet est soumis à la gravité du monde dont il vient, et pas à celle de l'autre. Open Subtitles كل الأمر هو أن كل جسم يسحب من قبل جاذبية العالم الذي جاء منه وليس الآخر
    De même, tout objet implanté dans l'espace et doté de suffisamment de combustible peut être dévié de son orbite de façon à venir frapper la Terre. UN وكذلك، فإن أي جسم أطلق إلى الفضاء وبه كمية كافية من الوقود يمكن حرفه عن مداره ليصطدم بالأرض.
    - Introduction de tout objet dans le vagin ou l'anus; UN :: إدخال أي جسم غريب في الفرج أو القناة الشرجية.
    Par exemple, on peut considérer tout objet physiquement implanté dans l'espace comme un objet spatial. UN فعلى سبيل المثال، قد ينظر نهج ما إلى أن أي جسم موجود مادياً في الفضاء الخارجي هو جسم فضائي.
    tout objet se trouvant dans l'espace aérien de l'Etat doit se conformer à la Convention relative à l'aviation civile internationale. UN يتعين على أي جسم يحلق في الفضاء الجوي لدولة ما أن يمتثل لاتفاقية الطيران المدني الدولي.
    i) Saisir tout objet qu'il pense être associé à l'infraction; et UN ' 1` نقل أي جسم يعتقد أنه ذو صلة بجرم من هذا النوع،
    Le système de défense a été conçu pour détruire tout objet métallique rapide. Open Subtitles لقد تم تصميم النظام الدفاعي الآلي لتدمير أي جسم معدني يتحرك بسرعة فائفة
    i) Prendre possession de tout objet abandonné conformément à la loi pour le faire détruire. UN (ط) احتياز أي ممتلكات متروكة للتصرف فيها وفقا للقانون.
    i) Prendre possession de tout objet abandonné et le détruire, conformément à la loi. UN (ط) الاستيلاء على أي ممتلكات مهجورة والتصرف فيها وفقا للقانون
    tout objet suspect devra être immédiatement signalé au personnel de sécurité. UN وينبغي إبلاغ موظفي الأمن على الفور عن أي أشياء مثيرة للشبهة.
    tout objet suspect devrait être immédiatement signalé au personnel de sécurité. UN وينبغي ابلاغ موظفي اﻷمن على الفور عن أي أشياء مثيرة للشبهة .
    j) Éphémérides utilisées par les astronomes pour déterminer la position céleste, la vitesse, la distance par rapport au Soleil et à la Terre, la brillance apparente, et plus de 100 autres catégories de renseignements sur tout objet particulier. UN (ي) الجداول المرتبة زمنيا (التقويمات الفلكية) التي يستخدمها الفلكيون لتحديد المواقع السماوية والسرعات والمسافات بين الشمس والأرض والسطوع الظاهري وما يزيد على 100 فئة أخرى من المعلومات لأي جسم معيّن.
    Une fois installés, ils se sont livrés à un pillage systématique du contenu du bâtiment, le dépouillant de tout objet de valeur pour l'envoyer en Iraq. " UN وأثناء وجودهم في المبنى، ارتكب العراقيون عمليات نهب منتظمة لمحتويات المبنى حيث انتزعوا كل ما له قيمة كي يشحنوه إلى العراق " .
    La Slovaquie estime que les dispositions de la Convention sur l'immatriculation sont applicables à tout objet capable d'atteindre l'espace extra-atmosphérique. UN ترى سلوفاكيا أن أحكام اتفاقية التسجيل تسري على كل جسم قادر على الوصول إلى الفضاء الخارجي.
    La méthode la plus courante consistait à donner des coups de pied et à frapper avec un gourdin (tolete) ou avec tout objet trouvé sur le lieu d'arrestation ou au poste de police. UN والأساليب المستخدمة تتمثل عموماً في الركل أو الضرب بالعصي أو أي شيء متاح في أماكن الاحتجاز أو مخافر الشرطة.
    Pour justifier cette situation, la direction a allégué des raisons de sécurité, tout objet pouvant être utilisé par les mineurs pour se faire du mal entre eux. UN وتبرر الادارة ذلك بالدواعي اﻷمنية حيث قد يستعمل اﻷحداث أي شيء قد يكون في متناولهم لالحاق الضرر بأنفسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد