Trouve tout sur ça et tout ce qu'il y a autour. | Open Subtitles | لمعرفة كل شيء عن المكان وعن المناطق المحيطة به |
Tu as dit vouloir tout avoir ce matin. alors voilà tout sur les accords de location et tout sur les finances. | Open Subtitles | قلت أنك تريد كل شيء بحلول الصباح، وها هو كل شيء عن عقد الإيجار، وكل الأمور المالية |
Je connais déjà tout sur le programme de protection des témoins. | Open Subtitles | أعلم كل شيء عن حماية الشهود وتغيير الأماكن باستمرار |
Donc si tu es dans, ou près de la voiture, le Bluetooth va s'allumer, et tu entendra tout sur haut-parleur. | Open Subtitles | لذلك لو كنتِ في السيارة أو بالقرب منها سيشتغل البلوتوث وستسمعين كل شيء على سماعات السيارة |
tout sur ma liste implique de la nudité en public. | Open Subtitles | كل شيء في قائمتي يتضمن التعري على الملأ |
On sait que vous êtes un Weten Ogen, tout sur le Maagd Zoektocht. | Open Subtitles | نعرف انك فيتن اوجن نعرف كل شئ عن الفتاة العذراء |
On ne sait pas tout sur tout le monde. | Open Subtitles | ليس مصنوعاً من الاسفنج نحن لا نعلم كل شيء عن الجميع |
On dégage tout sur le passage, On arrête toutes les allées et venues, on bloque l'ascenseur. | Open Subtitles | ونبعد كل شيء عن الطريق نعطل حركة الناس، ونأمن المصعد |
Oui, tu sais tout sur les Danois, non ? | Open Subtitles | أجل، أنت تعلم كل شيء عن الدنماركيين، صحيح؟ |
Peut-être que vous ne savez pas tout sur les bergens. | Open Subtitles | يمكن أنت لا تعلم كل شيء عن البيرجنز |
Vous nous direz tout sur les mines de phosphate. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرنا كل شيء عن تعدين الفوسفات. |
Je crains que je suis capable de brûler tout sur le sol. | Open Subtitles | أخشى بأنني سأكون على مقدرة لحرق كل شيء عن بكرة أبيه. |
tout sur cette bouteille a été remplacé par des informations concernant la guerre froide. | Open Subtitles | كل شيء على هذه القارورة تم استبداله بمعلومات تتعلق بالحرب الباردة |
Il se fonde avant tout sur les besoins nationaux en développement. | UN | وترتكز الخطة أولا وقبل كل شيء على الاحتياجات الإنمائية للبلد. |
Nous préconisons vigoureusement que le régime de vérification et, à plus forte raison, la mise en oeuvre du traité dans son ensemble, repose avant tout sur le système de surveillance international (SSI). | UN | ونحن نحبذ بقوة أن يكون نظام التحقيق، وفي الواقع كامل تنفيذ المعاهدة، قائماً أولاً وقبل كل شيء على نظام الرصد الدولي. |
Le feu nous rend vivant, mais a aussi le pouvoir de détruire tout sur son passage. | Open Subtitles | النار تمنحنا الحياة، ولكن لديها القدرة أيضًا على تدمير كل شيء في طريقها. |
Ça sera comme ça, une vague de radiation qui détruira tout sur son passage. | Open Subtitles | سيكون الأمر هكذا، موجة من الإشعاع ستقتل كل شيء في طريقها |
Celle de la raffinerie de pétrole qui connaissait tout sur les bunkers. | Open Subtitles | إنه المرأة من مصفأة الزيت التى تعرف كل شئ عن المستودعات |
Ils m'ont tabassé pour que je révèle tout sur South Harmon. | Open Subtitles | رَفسوا حمارَي، حتى أخبرْهم كلّ شيء عن هارمون جنوبي. |
On savait tout sur le bal de promo. | Open Subtitles | و استطعنا سماع كل شيء حول الذي سيحدث في حفل التخرج |
C'est de l'arrogance si tu sais tout sur tout ? | Open Subtitles | انها غطرسة ان حدث ان تعرف كل شيئ عن كل شيئ ؟ |
Pas de baratin, je sais tout sur ton activité freelance. | Open Subtitles | توقف عن هذا الهراء أعرف كل شيء بخصوص عملك الخاص |
Elle savait tout sur la glace et la neige. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم كل شيءٍ عن الثلج والجليد. |
La famille de Bubba savait tout sur le commerce de la crevette. | Open Subtitles | عرفت كل شيء عن عائلة بوبا وكان هناك الكثير عن الجمبرى |
Euh, ai-je mentionné que je connais presque tout sur presque tout ? | Open Subtitles | أذكرت بأنّني أعرف تقريبا كلّ شيء حول كلّ شيء تقريبا؟ |
Tu sais tout sur tout mais tu ne peux pas te souvenir pourquoi ? | Open Subtitles | انت تعرف كل شىء فى العالم لكنك لا تستطيع تذكر لماذا لا تحب ان يتم لمسك ؟ |
Nous avons été invités à dîner au club des officiers où il était un haut-parleur, et il savait tout sur le fait que nous avions chassé l'OVNI. | Open Subtitles | دُعينا لتناول العشاء في نادي الضباط حيث كان هو الخطيب، وعلِم كل شيء بشأن حقيقة مطاردتنا للطبق الطائر. |
L'ouragan Carmen est passé ici hier, détruisant tout sur son passage. | Open Subtitles | لقد مر الأعصار كارمن من هنا أمس حطم كل شيء فى طريقه تقريباً |
Il visera tous les modes de transport terrestre (routiers, ferroviaires, fluviaux et intermodaux) ainsi que certains domaines d'intérêt particuliers tels que la construction automobile et le transport des marchandises dangereuses, le tout sur la base des consensus et des communautés de vues qui se seront dégagés des réunions intergouvernementales de la CEE sur les transports. | UN | وسيغطي ذلك جميع وسائط النقل الداخلي، بما فيها الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، والنقل المتعدد الوسائط؛ فضلا عن مجالات الاهتمام الخاصة، مثل تصنيع المركبات، ونقل البضائع الخطرة. وسيتحقق هذا من خلال التوصل إلى توافق الآراء والاتفاق في الاجتماعات الحكومية الدولية المتعلقة بالنقل التي تعقدها اللجنة. |