ويكيبيديا

    "toute partie contractante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بأي طرف متعاقد
        
    • أي طرف متعاقد
        
    • يجوز لكل طرف متعاقد
        
    • لأي طرف متعاقد
        
    • جميع الأطراف المتعاقدة
        
    ** Aux termes de l'article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n'adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à cette dernière Convention qui n'est pas devenue partie contractante au Protocole. UN ** وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك.
    ** Aux termes de l'article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n'adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à cette dernière Convention qui n'est pas devenue partie contractante au Protocole. UN ** وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك.
    * Aux termes de l'article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n'adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à cette dernière convention qui n'est pas devenue partie contractante au Protocole. UN * وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك.
    Dans ce cas, il a été indiqué, d'une part, que chaque pays était, en dernier ressort, juge des questions relatives à sa sécurité et que, d'autre part, toute partie contractante devait veiller à ne prendre aucune mesure susceptible d'avoir pour effet d'affaiblir l'Accord général; UN وأشير في هذه الحالة إلى أن كل بلد يجب أن يكون الحكم في نهاية المطاف في المسائل المتصلة بأمنه. ومن ناحية أخرى، ينبغي أن يحذر أي طرف متعاقد من اتخاذ أي خطوة قد يترتب عليها تقويض الاتفاق العام؛
    Ces propositions et recommandations d'ordre général seront communiquées à toute partie contractante intéressée et présentées au Conseil économique et social, accompagnées, le cas échéant, des observations émanant des États contractants. UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي طرف متعاقد معني، مع إبلاغها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بتعليقات الدول المتعاقدة، إن وجدت.
    toute partie contractante peut retirer, en tout ou en partie, une réserve formulée par elle en vertu du(des) paragraphes précédents, au moyen d'une déclaration adressée au Secrétaire général du Conseil de l'Europe et qui prendra effet à la date de sa réception > > . UN يجوز لكل طرف متعاقد أن يسحب، كلا أو بعضا، تحفظا أبداه بمقتضى الفقرة السابقة، وذلك بتوجيه إعلان إلى الأمين العام لمجلس أوروبا ويكون له مفعول ابتداء من تاريخ تسلمه " ().
    a) L'obligation pour toute partie contractante d'interdire le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction sans possibilité d'émettre des réserves; UN " (أ) التزام تتعهد به جميع الأطراف المتعاقدة بحظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر ويحول دون إبداء أية تحفظات؛
    ** Aux termes de l’article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n’adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à cette dernière Convention qui n’est pas devenue partie contractante au Protocole. UN ** وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول ، تعتبر اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام ٠٨٩١ ، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك .
    ** Aux termes de l’article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n’adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à la Convention non modifiée qui n’est pas devenue partie contractante au Protocole. UN ** وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول ، تعتبر اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام ٠٨٩١ ، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك .
    c Aux termes de l'article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n'adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à cette dernière convention qui n'est pas devenue partie contractante au Protocole. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c Aux termes de l'article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n'adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à cette dernière convention qui n'est pas devenue partie contractante au Protocole. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c Aux termes de l'article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n'adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à cette dernière convention qui n'est pas devenue partie contractante au Protocole. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c Aux termes de l'article XI du Protocole, tout État qui devient partie contractante à la Convention telle que modifiée par le Protocole et qui n'adresse pas de notification en sens contraire au dépositaire est considéré comme étant également partie contractante à la Convention non modifiée dans ses rapports avec toute partie contractante à cette dernière convention qui n'est pas devenue partie contractante au Protocole. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    Ces propositions et recommandations d'ordre général seront communiquées à toute partie contractante intéressée et présentées au Conseil économique et social, accompagnées, le cas échéant, des observations émanant des États contractants. UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي طرف متعاقد معني، مع إبلاغها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بتعليقات الدول المتعاقدة، إن وجدت.
    Ces propositions et recommandations d'ordre général seront communiquées à toute partie contractante intéressée et présentées au Conseil économique et social, accompagnées, le cas échéant, des observations émanant des États contractants. UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة الى أي طرف متعاقد معني، مع ابلاغها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بتعليقات الدول المتعاقدة، إن وجدت.
    toute partie contractante ayant connaissance d'une situation critique génératrice de pollution dans la zone de la mer Méditerranée informe sans délai l'Organisation ainsi que, par l'intermédiaire de l'Organisation ou directement, toute partie contractante qui pourrait être affectée par une telle situation critique. UN يقوم دون إبطاء، أي طرف متعاقد يصبح على علم بوجود حالة تلوث طارئة في منطقة البحر الأبيض المتوسط، بإخطار المنظمة وبإخطار، عن طريق المنظمة أو مباشرةً، أي طرف متعاقد يُحتمل أن يتضرر جراء ذلك.
    b) L'obligation pour toute partie contractante de prendre des mesures afin de contrôler les autres formes de clonage d'êtres humains en les interdisant, en imposant un moratoire ou en les réglementant dans leur législation nationale, notamment en imposant des contrôles stricts garantissant entre autres choses que les résultats du clonage à des fins thérapeutiques ne soient pas utilisés pour faire avancer le clonage à des fins de reproduction; UN " (ب) التزام تتعهد به جميع الأطراف المتعاقدة باتخاذ إجراءات للسيطرة على الأشكال الأخرى لاستنساخ البشر بفرض حظر عليها أو وقفها أو تنظيمها بموجب تشريعات وطنية، بما في ذلك فرض ضوابط صارمة حتى تكفل، من جملة أمور، عدم استخدام نتائج الاستنساخ العلاجي في خدمة الاستنساخ لأغراض التكاثر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد