ويكيبيديا

    "toute seule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لوحدي
        
    • وحيدة
        
    • لوحدك
        
    • لوحدها
        
    • بمفردي
        
    • وحدي
        
    • بمفردها
        
    • بمفردك
        
    • بنفسي
        
    • وحدها
        
    • وحدك
        
    • لوحدكِ
        
    • بنفسك
        
    • وحدكِ
        
    • بمفردكِ
        
    Je ne pouvais pas rester toute seule dans cet appartement. Donc je suis venue ici. Open Subtitles لم أستطع أن أكون لوحدي .في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا
    Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, je suis là pour toi, tu n'es pas toute seule. Open Subtitles انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة
    Ne me dis pas que tu es naïve au point de penser que je te laisserais récolter toute seule les bénéfices de l'information d'Arika. Open Subtitles لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا
    Aussi longtemps qu'on a cette discussion, elle est là toute seule. Open Subtitles كلما أطلنا أمد هذه المحادثة, كلما بقت لوحدها أطول
    Laissez-moi lui parler toute seule une seconde. Elle est partie ! Open Subtitles حسنا , دعني أتكلم معها بمفردي للحظة لقد ذهبت
    Je pense pas pouvoir la faire sortir d'ici toute seule. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاني إخراجها من هنا وحدي.
    Bonne nouvelle pour votre compte en banque, la pièce est assez petite pour passer toute seule. Open Subtitles حسناً، هذا من حسن حظ حسابك البنكي هذه القطعة صغيرة كفاية لتمر بمفردها
    Tu ne sauveras pas Ojai en une nuit et tu ne le feras pas toute seule. Open Subtitles امي , لن تحلي مشاكل اوهاي بليلة واحده وبالتاكيد لن تتمكني بذلك بمفردك
    Merci d'être venue, mais je pense pouvoir m'habiller toute seule. Open Subtitles حسناً ، شكراً لقدومك لكني استطيع الإختيار بنفسي
    Mais la Suisse, toute seule, ne peut pas faire grand-chose. UN لكن سويسرا ليس بوسعها أن تحقق الكثير وحدها.
    Maman Schmidt, t'as fait ça toute seule ? C'est dingue ! Open Subtitles سيدة شميدت ترتيبك للبيت رائع هل قمتي بالعمل وحدك
    Parfois j'oublie que je ne suis pas obligée de résoudre tous mes problèmes toute seule. Open Subtitles في بعض الأحيان أنسى ذلك ليس علي أن أحل جميع مشاكل لوحدي
    Je marche toute seule, dans un quartier très dangereux, donc viens-en juste aux faits. Open Subtitles انني اسير لوحدي في حي خطير لذا ادخل في صلب الموضوع
    Les gens qui m'ont laissée dans la voiture, toute seule ? Open Subtitles أتقصدين نفس الأشخاص الذين تركوني وحيدة في السيارة ؟
    La vie était plus facile quand elle était toute seule. Open Subtitles الحياة كانت بالطبع أسهل عندما كانت دبة وحيدة
    Je t'ai vue danser toute seule et te brûler au soleil. Open Subtitles اشاهدك وانتي ترقصين لوحدك تحرقين نفسك تحت اشعة الشمس
    - Elle est au casino. - Tu es toute seule ? Open Subtitles هي في الكازينو كنت لوحدك هناك طوال الوقت ؟
    Victoria l'a piégée. Elle ne l'a pas fait toute seule. Open Subtitles فيكتوريا أوقعت بها وهي لم تفعل هذا لوحدها
    Je l'ai élevée toute seule dans ce palace, alors qu'il était en Floride avec sa femme et ses enfants flambant neufs, cet enfoiré. Open Subtitles لقد ربيتها بمفردي في هذا البيت بينما كان هو في فلوريدا مع زوجته الجديدة و أولاده ابن العاهرة
    Vous élever toute seule lui a offert le luxe de monter sa compagnie avant tout. Open Subtitles , تربية الاولاد وحدي التي وفرت له الراحة لبناء الشركة من البداية
    Il y a une petite fille assise dans une salle toute seule, qui n'a aucune idée que sa mère vient d'être torturée à mort. Open Subtitles هُناك فتاة صغيرة تجلس في غرفة بمفردها ليس لديها أدنى فكرة عن أنه قد تم تعذيب أمها حتى الموت
    Je suis sûre que tu peux y arriver toute seule. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكِ قادرة علي الفشل بمفردك
    Tu n'espères pas que je le fasse toute seule ? Open Subtitles ان لا تستطيع توقع احتمالي باصلاح هذه بنفسي
    Caleb ne voulait pas laisser Mona toute seule à la maison et c'est difficile de faire garder quelqu'un qui a la vingtaine. Open Subtitles كالب لا يريد ترك مونا وحدها في النزل ومن الصعب العثور على حاضنة لشخص ما في منتصف العشرينات
    Si tu veux que je te laisse seule un moment pour que tu comprennes ça toute seule, faisons-y face. Open Subtitles إذا كنت تريدين مني أن أتركك وحدك بينما تتبيّنى هذا من تلقاء نفسك، أعني، دعينا نواجه الحقيقيه.
    Annabel, tu dois cesser de t'en aller toute seule, ma chérie. Open Subtitles أنابيل، عليكِ أن تتوقفي عن التجول لوحدكِ يا عزيزتي
    Tu vas devoir sortir d'ici et te débrouiller toute seule. Open Subtitles عليكِ أن تخرجي هناك و تواجهي العقبات بنفسك
    Au moins, tu as ton mari pour toi toute seule ! Open Subtitles حسنا .. على الأقل الآن اصبح زوجك لكِ وحدكِ
    Je diray à Mere que tu as quitté la ferme toute seule. Open Subtitles سأخبر أمي أنّك تركتِ المزرعة .وجئتِ إلى هنا بمفردكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد