ويكيبيديا

    "toutes ces études" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع هذه الدراسات
        
    • كل هذه الدراسات
        
    • جميع الدراسات
        
    toutes ces études sont en phase de finalisation. UN وقد بلغت جميع هذه الدراسات المرحلة النهائية.
    Il a ajouté que toutes ces études avaient été incorporées dans le rapport final de la Sous-Commission transmis au Conseil en 2006. UN وأضاف قائلاً إن جميع هذه الدراسات قد أُدرجت في التقرير النهائي الذي قدمته اللجنة الفرعية إلى المجلس في عام 2006.
    toutes ces études ont été présentées au secrétariat de la CEEAC, mais aucune suite ne leur a été donnée, principalement à cause du ralentissement des activités - dû lui-même à une grave crise financière. UN وقدمت جميع هذه الدراسات ﻷمانة الاتحاد ولكن لم ترد ردود أفعال عليها، ويرجع ذلك بصفة رئيسية إلى انخفاض نشاط الاتحاد نتيجة لﻷزمة المالية الحادة.
    La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique. UN وقد طلب إلى مؤسسة سبيسغارد فاونديشن أن تراجع كل هذه الدراسات من منظور علمي.
    26. Les rapports auxquels ont donné lieu toutes ces études approfondies ont été publiés et ont fait l'objet d'une large diffusion. UN ٢٦ - وقد جرى نشر تقارير عن جميع الدراسات المتعمقة وتوزيعها على نطاق واسع.
    toutes ces études ont donné des résultats négatifs. UN وقد أعطت جميع هذه الدراسات نتائج سلبية.
    Mais elle n'a pas élaboré un plan à long terme intégrant toutes ces études et évaluations comme prévu dans son plan stratégique 2000. UN غير أن الجامعة لم تضع خطة طويلة الأجل تضم جميع هذه الدراسات والتقييمات التي وردت في الوثائق المذكورة أعلاه على النحو المتوخى في الخطة الاستراتيجية للجامعة لعام 2000.
    toutes ces études ont donné des résultats négatifs. UN وقد أعطت جميع هذه الدراسات نتائج سلبية.
    toutes ces études ont donné des résultats négatifs. UN وقد أعطت جميع هذه الدراسات نتائج سلبية.
    toutes ces études sont effectuées en coopération avec les gouvernements et les établissements de recherche nationaux afin de permettre à ceux-ci d'acquérir l'expérience et les compétences nécessaires pour conduire d'autres études dans l'avenir. UN وفي جميع هذه الدراسات القطرية، تعاونت اللجنة مع الحكومات الوطنية ومؤسسات البحث حتى تكفل أن تكتسب هذه المؤسسات الخبرة والمهارات اللازمة لإجراء الدراسات في المستقبل.
    toutes ces études ont donné des résultats négatifs. UN وقد أعطت جميع هذه الدراسات نتائج سلبية.
    toutes ces études ont donné des résultats négatifs. UN وقد أعطت جميع هذه الدراسات نتائج سلبية.
    toutes ces études ont donné des résultats négatifs. UN وقد أعطت جميع هذه الدراسات نتائج سلبية.
    toutes ces études ont démontré que les rémunérations du régime commun n'étaient pas compétitives et c'est pourquoi la CFPI a recommandé une revalorisation des traitements réels dans son rapport en 1995 et à nouveau en 1996. UN وقد أثبتت كل هذه الدراسات أن مستويات مرتبات النظام الموحد قاصرة من الناحية التنافسية، وهذا هو ما جعل اللجنة توصي بإجراء زيادة حقيقية في المرتبات، وذلك في تقريرها في عام ٥٩٩١، ومرة أخرى في عام ٦٩٩١.
    toutes ces études de cas relèvent du thème général de la politique de la concurrence, mais elles ne concernent pas toute l'application de la législation sur la concurrence. UN وتندرج كل هذه الدراسات للدعاوى في إطار الموضوع العريض " سياسة المنافسة " بوجه أعم، حتى لو لم تتعلق كلها بإنفاذ قانون المنافسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد