iv) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l'assurance-vie, l'assurance maladie, l'assurance immobilière et l'assurance responsabilité; étude des nouvelles formules d'assurances offertes sur le marché mondial de ce type de service; | UN | `4 ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
iv) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l'assurance-vie, l'assurance maladie, l'assurance immobilière et l'assurance responsabilité; et étude des nouvelles formules d'assurance offertes sur le marché mondial de ce type de service; | UN | ' ٤ ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
toutes les activités concernant le SIG devraient être présentées et expliquées clairement dans le contexte de la stratégie générale de l'Organisation en matière de technologies de l'information. | UN | وينبغي إيراد جميع أنشطة نظام المعلومات الإدارية المتكامل وشرحها بوضوح في سياق استراتيجية المنظمة الأوسع في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
L'Organisation des Nations Unies a un rôle central à jouer dans la coordination de toutes les activités concernant l'état de droit. | UN | وأشارت إلى أن الأمم المتحدة لها دور مركزي في التنسيق بين جميع الأنشطة المتعلقة بحكم القانون. |
Le Conseil national de la condition féminine, guidé par la politique nationale de promotion de la femme, est responsable de la coordination et de l’exécution de toutes les activités concernant les femmes. | UN | والمجلس الوطني لمركز المرأة مسؤول عن تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بالمرأة وتنفيذها، مسترشدا في ذلك بالسياسة الوطنية للنهوض بالمرأة. |
Partant, le Service de la recherche et du droit au développement a été mis sur pied pour centraliser toutes les activités concernant le droit au développement et coordonner celles ayant trait à la pauvreté, à l'échelle de l'ensemble du système. | UN | وبناء عليه، تم إنشاء فرع للبحوث والحق في التنمية ليكون مركزا لتنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة بالحق في التنمية فضلا عن تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالفقر على مستوى المنظومة كلها. |
iv) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l’assurance-vie, l’assurance maladie, l’assurance des biens et l’assurance responsabilité; et étude des nouvelles formules d’assurance offertes sur le marché mondial de ce type de service; | UN | ' ٤ ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
iv) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l’assurance-vie, l’assurance maladie, l’assurance immobilière et l’assurance responsabilité; et étude des nouvelles formules d’assurance offertes sur le marché mondial de ce type de service; | UN | ' ٤` إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
iv) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l’assurance-vie, l’assurance maladie, l’assurance immobilière et l’assurance responsabilité; et étude des nouvelles formules d’assurance offertes sur le marché mondial de ce type de service; | UN | ' ٤ ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
iii) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l'assurance-vie, l'assurance maladie, l'assurance des biens et l'assurance responsabilité; étude de nouvelles formules d'assurance, selon les besoins, compte tenu de l'évolution du marché mondial de l'assurance; | UN | ' 3` إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات المستجدة على أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
iii) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l'assurance-vie, l'assurance maladie, l'assurance des biens et l'assurance responsabilité; étude de nouvelles formules d'assurance, selon les besoins, compte tenu de l'évolution du marché mondial de l'assurance; | UN | ' 3` إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات المستجدة في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
La réorganisation de toutes les activités concernant l'eau et l'assainissement menées par ONU-Habitat dans un programme complet, axé plus particulièrement sur les pauvres, a été entreprise à la fin de 2003. | UN | 22 - تمت إعادة تنظيم جميع أنشطة المياه والتصحاح في شكل برنامج شامل بواسطة موئل الأمم المتحدة وبتركيز موالي للفقراء في أواخر 2003. |
iii) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l'assurance-vie, l'assurance maladie, l'assurance des biens et l'assurance responsabilité; étude de nouvelles formules d'assurance, selon les besoins, compte tenu de l'évolution du marché mondial de l'assurance; | UN | ' 3` إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
iii) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l'assurance-vie, l'assurance maladie, l'assurance des biens et l'assurance responsabilité; étude de nouvelles formules d'assurance, selon les besoins, compte tenu de l'évolution du marché mondial de l'assurance; | UN | ' 3` إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات المستجدة على أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
iv) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l'assurance-vie, l'assurance maladie, l'assurance des biens et l'assurance responsabilité; étude de nouvelles formules d'assurance, selon les besoins, compte tenu de l'évolution du marché mondial de l'assurance; | UN | ' 4` إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
iii) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l'assurance-vie, l'assurance maladie, l'assurance des biens et l'assurance responsabilité; étude de nouvelles formules d'assurance, selon les besoins, compte tenu de l'évolution du marché mondial de l'assurance; | UN | ' 3` إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات المستجدة في أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛ |
d) Gestion et coordination de toutes les activités concernant l’assurance-vie, l’assurance maladie, l’assurance immobilière et l’assurance responsabilité | UN | )د( إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحــــي والتأمين علــى الممتلكات والتأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير |
La République de Croatie participe activement aussi à toutes les activités concernant la suppression de la traite d'êtres humains qui sont organisées aux niveau régional et international. | UN | وتشترك جمهورية كرواتيا أيضا بصورة فعلية في جميع الأنشطة المتعلقة بقمع الاتجار بالبشر المنظمة على الصعيد الإقليمي وعلى الصعيد الدولي الأوسع. |
Le Comité recommande aussi à l'État partie de désigner un organisme gouvernemental compétent chargé de superviser toutes les activités concernant la mise en œuvre du plan d'action national et expressément habilité à jouer effectivement son rôle de coordination. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد هيئة حكومية مناسبة تكون مسؤولة عن رصد جميع الأنشطة المتعلقة بتنفيذ خطة العمل الوطنية وتُسنَد إليها ولاية قوية للنهوض بدورها التنسيقي نهوضاً فعالاً. |
La composante comprend également la fourniture au Groupe de l'Union africaine de conseils stratégiques portant sur toutes les activités concernant la Mission, un appui au renforcement des capacités de la Division ainsi que la coordination entre celle-ci et les organismes des Nations Unies opérant en Somalie. | UN | ويتضمن العنصر أيضا إسداء المشورة الاستراتيجية لوحدة الاتحاد الأفريقي لإدارة التخطيط الاستراتيجي بشأن جميع الأنشطة المتعلقة بالبعثة ويوفر الدعم لبناء قدرات شعبة عمليات دعم السلام والتنسيق بين الشعبة ووكالات الأمم المتحدة العاملة فيما يتعلق بالصومال. |
a) Réduction des activités prévues au titre du sous-programme 3, qui est le plus vaste sous-programme de fond du secrétariat et qui couvre toutes les activités concernant la coopération technique et l'établissement de rapports nationaux sur les résultats et l'impact. | UN | (أ) تقليص الأنشطة المقررة في إطار البرنامج الفرعي 3، وهو أكبر البرامج الفرعية للأمانة، ويغطي جميع الأنشطة المتعلقة بالتعاون العلمي وتقديم التقارير الوطنية بشأن الأداء والأثر. |
9. Accueille avec satisfaction la création du Service d'action antimines de l'Organisation des Nations Unies dans le cadre du Département des opérations de maintien de la paix, qui est chargé, en tant qu'élément central du système des Nations Unies pour l'action antimines, de collaborer avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies et d'en coordonner toutes les activités concernant les mines; | UN | ٩ - ترحب بإنشاء دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في إدارة عمليات حفظ السلام، وبتعيينها مركز تنسيق لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في منظومة اﻷمم المتحدة، وبتعاونها المستمر مع جميع اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وبتنسيقها لتلك اﻷنشطة؛ |