ويكيبيديا

    "toutes les deux semaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل أسبوعين
        
    • كل اسبوعين
        
    • كل أربعة عشر يوما
        
    • وكل أسبوعين
        
    • كل أسبوعان
        
    • في كل أسبوع
        
    :: toutes les deux semaines en moyenne, une langue disparaît. UN :: في المتوسط، تختفي لغة واحدة كل أسبوعين.
    Notifications et rapports de suivi établis toutes les deux semaines grâce au système Galileo UN من خلال إصدار إشعارات وتقارير متابعة من نظام غاليليو كل أسبوعين
    Le prisonnier a le droit de recevoir la visite de sa famille toutes les deux semaines, mais ces visites n'étaient pas régulières. UN ومن حق السجين أن تزوره أسرته مرة كل أسبوعين غير أن هذه الزيارات لم تكن منتظمة.
    La détention avant jugement devrait être réexaminée régulièrement, toutes les deux semaines de préférence. UN وينبغي إعادة النظر بشكل دوري في الاحتجاز السابق للمحاكمة، ويفضل أن يجري ذلك كل أسبوعين.
    Ça fait environ une heure toutes les deux semaines, mais ça c'est en début de carrière. Open Subtitles لذا فهي حوالي ساعة كل اسبوعين, لكن هذا عندما تباشر عملك
    M. Alkhawaja est autorisé à s'entretenir avec son avocat toutes les deux semaines. UN وهو مُخوّل الاتصال بمحاميه مرة كل أسبوعين.
    Depuis sa condamnation, M. Alkhawaja n'est autorisé à voir M. al-Jashi que toutes les deux semaines. UN ومنذ إدانة السيد الخواجة لم يُسمح له برؤية السيد الجشي إلا مرة واحدة كل أسبوعين.
    MM. Abbas et Nétanyahou ont décidé de commencer à travailler sur un accord- cadre relatif au statut permanent et par la suite de se réunir toutes les deux semaines afin de régler toutes les questions centrales dans un délai d'un an. UN وقررا بدء العمل للتوصل إلى اتفاق إطاري للوضع الدائم، والاجتماع كل أسبوعين بعد ذلك لحل جميع المسائل الرئيسية خلال عام.
    Des réunions ont eu lieu toutes les deux semaines avec les autorités nationales et régionales chargées du déminage. UN وكانت الاجتماعات تعقد كل أسبوعين مع سلطات إزالة الألغام الوطنية والإقليمية.
    toutes les deux semaines, réunions du Groupe de coordination de la sécurité nationale UN اجتماع الفريق الوطني لتنسيق شؤون الأمن مرة كل أسبوعين
    Il a été convenu avec le bureau de tenir toutes les deux semaines des réunions consacrées à un échange de vues et d'informations sur les violations des droits de l'homme. UN واتفق مع مكتب كالامانوف على عقد اجتماعات كل أسبوعين لتبادل المعلومات والآراء المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان.
    Depuis, les parties se réunissent toutes les deux semaines pour examiner divers aspects du processus de conception et de planification. UN ومنذ ذلك الحين ظل الطرفان يعقدان اجتماعات مرة كل أسبوعين للتباحث بشأن مختلف جوانب عملية التصميم والتخطيط.
    Les patrouilles de la Mission ont mis à jour la situation dans les villages toutes les deux semaines UN قامت دوريات البعثة بتحديث قاعدة بيانات الموجزات الوصفية للقرى مرة كل أسبوعين.
    La FNUOD a aussi continué d'effectuer toutes les deux semaines des inspections des armements et des forces dans les zones de limitation. UN كما واصلت القوة العمليات التي تجريها مرة كل أسبوعين لتفقد مستويات التسلح والقوات في منطقة التحديد.
    Avant l'Accord, toutes les deux semaines, j'avais le droit de recevoir la visite de membres de ma famille. UN قبل الاتفاق، كان لي الحق في تلقي زيارة من أفراد اﻷسرة كل أسبوعين.
    Chaque famille aurait reçu l'ordre de verser 50 kyats par membre, toutes les deux semaines, à titre de contribution à la construction de cette route. UN ويزعم أن كل أسرة معيشية مطالبة بدفع ٠٥ كيات عن كل عضو من أعضائها كل أسبوعين كمساهمة منها في بناء هذا الطريق العام.
    De plus, toutes les deux semaines, les prisonniers passent une visite médicale dans leur cellule. UN وفضلا عن ذلك يقوم طبيب السجن بزيارة السجناء في زنزاناتهم كل أسبوعين ﻹجراء فحص طبي.
    De même, ils ont tous dû verser pour la construction de la route de Natyegan une somme s’élevant entre 45 et 70 kyats, une fois toutes les deux semaines pendant des années. UN وتعيﱠن على كل أسرة معيشية اﻹسهام لسنوات بمبلغ يتراوح بين ٤٥ و ٧٠ كيات بمعدل مرة كل أسبوعين من أجل إنشاء طريق ناتييغان.
    Pendant les trois ans qu'a duré l'enquête préliminaire, il a été transféré du SIZO au poste de police toutes les deux semaines. UN وظلّ يُنقل ما بين هذه الوحدة ومخفر الشرطة كل أسبوعين طيلة الثلاثة أعوام التي استغرقها التحقيق السابق للمحاكمة.
    Tu descends sur l'île toutes les deux semaines pour distribuer des sandwichs. Open Subtitles و لماذا تهتمى ؟ انتِ تعيشىن فى برج تذهبىن للجزيرة كل اسبوعين
    14. Prie de nouveau le Secrétaire général de le tenir pleinement informé de la situation et de continuer de lui rendre compte toutes les deux semaines de l'application de ses résolutions et des accords tripartites ainsi que de l'évolution de la situation sur le plan de la sécurité au Timor oriental; UN ١٤ - يكرر طلبه إلى اﻷمين العام بأن يبقي مجلس اﻷمن على علم دقيق بهذه الحالة، وأن يستمر في تقديم تقارير إليه كل أربعة عشر يوما عن تنفيذ قرارات المجلس وبشأن الاتفاقات الثلاثية والحالة اﻷمنية في تيمور الشرقية؛
    Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine. UN والفحوص الطبية الشاملة قبل الولادة تجرى مرة كل شهر حتى الأسبوع 28 من الحمل، وكل أسبوعين من الأسبوع 28 إلى الأسبوع 35، وكل أسبوع من الأسبوع 36 وما بعده.
    C'est pour ça que vous venez ici pour demander des conseils toutes les deux semaines comme si j'étais votre fichu parrain ? Open Subtitles أنك تطلب المشوره لهذا السبب انتَ هنا كل أسبوعان أنا اشبهُ أباً كفيل ملعون؟
    Elle dit qu'elle est dans son lit toutes les nuits et elle essaie d'imaginer une vie où elle ne voit que ses enfants toutes les deux semaines et elle dit qu'elle ne peut pas le faire. Open Subtitles قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة و تحاول أن تتخيل حياة ترى فيها أولادها في كل أسبوع و قالت أنها لا تستطيع فعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد