Après l’adoption de la résolution 1807 (2008), l’embargo sur les armes a été levé par le Gouvernement et ne s’applique donc qu’à toutes les entités non gouvernementales. | UN | وبعد اتخاذ القرار 1807 (2008)، رفع حظر الأسلحة المفروض على حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ولم يعد ينطبق في ما بعد إلا على جميع الكيانات غير الحكومية. |
Par sa résolution 1961 (2010), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes appliqué à toutes les entités non gouvernementales et à tout individu opérant sur le territoire du Libéria, ainsi que l'interdiction de voyager. | UN | 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
Dans sa résolution 2025 (2011), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes appliqué à toutes les entités non gouvernementales et à tout individu opérant sur le territoire du Libéria, ainsi que l'interdiction de voyager. | UN | 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
Dans sa résolution 2079 (2012), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes et l'interdiction de voyager visant toutes les entités non gouvernementales et tout individu opérant sur le territoire du Libéria. | UN | 15 - وبموجب القرار 2079 (2012)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
En application de la résolution 1903 (2009), l'embargo sur les armes imposé par la résolution 1521 (2003) et modifié ultérieurement par les résolutions 1683 (2006) et 1731 (2006) ne s'applique plus au Gouvernement libérien mais continue de s'appliquer à toutes les entités non gouvernementales et aux personnes menant des activités sur le territoire du Libéria. | UN | وعملا بالقرار 1903 (2009)، لم يعد حظر توريد الأسلحة الذي فرض بموجب القرار 1521 (2003)، كما عُدل فيما بعد بموجب القرارين 1683 (2006) و 1731 (2006)، ساريا على حكومة ليبريا، لكنه لا يزال يسري على كافة الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا. |
Dans sa résolution 2025 (2011), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes appliqué à toutes les entités non gouvernementales et à tout individu opérant sur le territoire du Libéria, ainsi que l'interdiction de voyager. | UN | 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
Dans sa résolution 2079 (2012), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes et l'interdiction de voyager visant toutes les entités non gouvernementales et tout individu opérant sur le territoire du Libéria. | UN | 15 - وبموجب القرار 2079 (2012)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
Dans sa résolution 2128 (2013), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes et l'interdiction de voyager visant toutes les entités non gouvernementales et tout individu opérant sur le territoire du Libéria. | UN | 16 - وبموجب القرار 2128 (2013)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
Dans sa résolution 1961 (2010), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes appliqué à toutes les entités non gouvernementales et à tout individu opérant sur le territoire du Libéria, ainsi que l'interdiction de voyager. | UN | 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
Dans sa résolution 1961 (2010), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes appliqué à toutes les entités non gouvernementales et à tout individu opérant sur le territoire du Libéria, ainsi que l'interdiction de voyager. | UN | 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
Dans sa résolution 2025 (2011), le Conseil a prorogé pour une période de 12 mois l'embargo sur les armes appliqué à toutes les entités non gouvernementales et à tout individu opérant sur le territoire du Libéria, ainsi que l'interdiction de voyager. | UN | 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا. |
Par sa résolution 1807 (2008), le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 décembre 2008 l'embargo sur les armes, les restrictions aux déplacements et les mesures financières et a limité l'application de l'embargo à toutes les entités non gouvernementales et les personnes opérant sur le territoire de la RDC. | UN | 4 - وجدد مجلس الأمن بموجب قراره 1807 (2008) الحظر على الأسلحة والسفر والتدابير المالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 وقصَرَ تطبيق الحظر على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Par sa résolution 1807 (2008), le Conseil a reconduit jusqu'au 31 décembre 2008 l'embargo sur les armes et les mesures en matière de voyages et à caractère financier, et limité l'application de l'embargo à toutes les entités non gouvernementales et personnes opérant sur le territoire de la République démocratique du Congo. | UN | 4 - وبموجب القرار 1807 (2008)، جدد المجلس الحظر المفروض على الأسلحة ومدد العمل بالتدابير المتعلقة بالسفر وبالأمور المالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقرر أن يقتصر سريان الحظر على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد غير الحكوميين الذين يعملون في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En application de la résolution 1903 (2009), l'embargo sur les armes imposé par la résolution 1521 (2003) et modifié ultérieurement par les résolutions 1683 (2006) et 1731 (2006) ne s'applique plus au Gouvernement libérien mais continue de s'appliquer à toutes les entités non gouvernementales et aux personnes menant des activités sur le territoire du Libéria. | UN | وعملا بالقرار 1903 (2009)، لم يعد حظر توريد الأسلحة الذي فرض بموجب القرار 1521 (2003)، كما عدل فيما بعد بموجب القرارين 1683 (2006) و 1731 (2006)، ساريا على حكومة ليبريا، لكنه لا يزال يسري على كافة الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا. |