ويكيبيديا

    "toutes les explosions expérimentales d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع تفجيرات تجارب
        
    • لجميع تفجيرات تجارب
        
    Notant que les Parties au Traité de 1963 interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau ont exprimé le voeu d'assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire à tout jamais, UN وإذ تنوه بالتطلعات التي أعربت عنها اﻷطراف في معاهدة عام ٣٦٩١ لحظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء، سعياً لتحقيق وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية إلى اﻷبد،
    Notant que les Parties au Traité de 1963 interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau ont exprimé le voeu d'assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire à tout jamais, UN وإذ تنوه بالتطلعات التي أعربت عنها اﻷطراف في معاهدة عام ٣٦٩١ لحظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء، سعياً لتحقيق وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية إلى اﻷبد،
    Tout au long de nos travaux, la position des Pays-Bas a été qu'un traité d'interdiction des essais devrait être effectivement global en ce sens qu'il interdirait toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ainsi que toutes les autres explosions nucléaires. UN وطوال هذه المفاوضات، تمثل موقف هولندا في أنه ينبغي أن تكون معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية شاملة حقا وأن تحظر جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى.
    [Affirmant que le présent Traité vise à assurer l'arrêt de tous les essais [de toutes les explosions expérimentales] d'arme nucléaire et de toutes les autres explosions nucléaires ainsi que l'arrêt de tous les préparatifs débouchant immédiatement sur de tels essais [de telles explosions],] UN ]وإذ تؤكد أن هذه المعاهدة تتوخى تحقيق وقف جميع ]تفجيرات[ تجارب اﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى ووقف جميع التحضيرات التي تؤدي مباشرة إلى ذلك،[
    Le solide appui dont bénéficie le Traité témoigne de la ferme volonté de la communauté internationale de mettre fin à toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et à toutes autres explosions nucléaires. UN ويثبت الدعم القوي الذي تحظى به المعاهدة عزم المجتمع الدولي الوطيد على وضع حد لجميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    " [Affirmant que le présent Traité vise à assurer l'arrêt de tous les essais [de toutes les explosions expérimentales] d'arme nucléaire et de toutes les autres explosions nucléaires ainsi que l'arrêt de tous les préparatifs débouchant immédiatement sur de tels essais [de telles explosions],] UN " ]وإذ تؤكد أن هذه المعاهدة تسعى الى تحقيق الكف عن جميع ]تفجيرات[ تجارب اﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى فضلا عن الكف عن جميع اﻷعمال التحضيرية التي تؤدي إليها مباشرة،[
    " [Affirmant que le présent Traité vise à assurer l'arrêt de tous les essais [de toutes les explosions expérimentales] d'arme nucléaire et de toutes les autres explosions nucléaires ainsi que l'arrêt de tous les préparatifs débouchant immédiatement sur de tels essais [de telles explosions],] UN " ]وإذ تؤكد أن هذه المعاهدة تسعى الى تحقيق الكف عن جميع ]تفجيرات[ تجارب اﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى فضلا عن الكف عن جميع اﻷعمال التحضيرية التي تؤدي إليها مباشرة،[
    15ème al. [Affirmant que le présent Traité vise à assurer l'arrêt de tous les essais [de toutes les explosions expérimentales] d'arme nucléaire et de toutes les autres explosions nucléaires ainsi que l'arrêt de tous les préparatifs débouchant immédiatement sur de tels essais [de telles explosions],] UN ٥١ - ]وإذ تؤكد أن هذه المعاهدة تسعى إلى تحقيق وقف جميع ]تفجيرات[ تجارب اﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى، وكذلك وقف جميع اﻷعمال التحضيرية التي تؤدي مباشرة إلى ذلك،[
    14ème al. [Affirmant que le présent Traité vise à assurer l'arrêt de tous les essais [de toutes les explosions expérimentales] d'arme nucléaire et de toutes les autres explosions nucléaires ainsi que l'arrêt de tous les préparatifs débouchant immédiatement sur de tels essais [de telles explosions],] UN ٤١ - ]وإذ تؤكد أن هذه المعاهدة تسعى إلى تحقيق وقف جميع ]تفجيرات[ تجارب اﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى، وكذلك وقف جميع اﻷعمال التحضيرية التي تؤدي مباشرة إلى ذلك،[
    Reconnaissant que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'arme nucléaire, encore plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects, UN وإذ تدرك أن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكل تدبيراً فعالاً لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه،
    Reconnaissant que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'arme nucléaire, encore plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects, UN وإذ تدرك أن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكل تدبيراً فعالاً لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه،
    Nous réitérons que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires, encore plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects. UN ونؤكّد مجدّدا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يشكل تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    L'Indonésie réaffirme que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou de toutes autres explosions nucléaires contribuera à la non-prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects, au désarmement nucléaire, et, partant, à l'élimination complète des armes nucléaires et au renforcement de la paix et de la sécurité internationales. UN وتؤكد إندونيسيا مجددا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، سيسهم في عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها، وفي عملية نزع السلاح النووي، التي تؤدي إلى القضاء الكامل على الأسلحة النووية ومن ثم على زيادة تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Nous réitérons que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'arme nucléaire, encore plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects. UN 2 - ونحن نؤكّد مجدّدا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية، وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح عملية تطوير الأسلحة النووية وعملية تحسينها النوعي، وبإنهاء عمليات استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يمثّل تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    Nous réitérons que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire et de toutes autres explosions nucléaires, en freinant le développement et l'amélioration qualitative des armes nucléaires et en mettant fin au développement de nouveaux types d'arme nucléaire, encore plus évolués, concourra efficacement au désarmement nucléaire et à la non-prolifération sous tous ses aspects. UN 2 - ونحن نؤكّد مجدّدا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية، وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح عملية تطوير الأسلحة النووية وعملية تحسينها النوعي، وبإنهاء عمليات استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يمثّل تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    21. Réaffirmation par les États dotés d'armes nucléaires que la cessation de toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes les autres explosions nucléaires limite les possibilités de mise au point et d'amélioration des armes nucléaires et empêche la mise au point de nouveaux types d'armes perfectionnés, ce qui constitue une mesure effective de désarmement et de non-prolifération nucléaires sous tous les aspects. UN ١٢ - إعادة تأكيد الدول الحائزة لأسلحة نووية بأن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى يقيّد تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي ويضع حدا لتطوير أنواع متقدمة جديدة من الأسلحة، بما يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه.
    Notant que les parties au Traité de 1963 interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau ont exprimé le voeu d'assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire à tout jamais, [voeu qui est évoqué de nouveau dans le préambule du Traité de 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires,] UN ٠١ - وإذ تلاحظ التطلعات التي أعربت عنها اﻷطراف في معاهدة عام ٣٦٩١ لحظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء، إلى السعي لتحقيق وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية إلى اﻷبد، ]والتي ذُكﱢر بها في ديباجة معاهدة عام ٨٦٩١ لعدم انتشار اﻷسلحة النووية،[
    Notant que les parties au Traité de 1963 interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau ont exprimé le voeu d'assurer l'arrêt de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire à tout jamais, [voeu qui est évoqué de nouveau dans le préambule du Traité de 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires,] UN ٩ - وإذ تنوﱢه بالتطلعات التي أعربت عنها اﻷطراف في معاهدة عام ٣٦٩١ لحظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء، إلى السعي لتحقيق وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية إلى اﻷبد، ]والتي ذُكﱢر بها في ديباجة معاهدة عام ٨٦٩١ لعدم انتشار اﻷسلحة النووية،[
    Nous estimons néanmoins que ce traité offre à la communauté internationale la meilleure perspective de réaliser l'objectif fixé qui est de parvenir à une interdiction de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire.' UN ومع ذلك، فإننا نعتقد بأن هذه المعاهدة تتيح أفضل فرصة للمجتمع الدولي لتحقيق هدف حظر جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية " .
    Nous estimons néanmoins que ce traité offre à la communauté internationale la meilleure perspective de réaliser l'objectif fixé qui est de parvenir à une interdiction de toutes les explosions expérimentales d'arme nucléaire. " UN ومع ذلك، فإننا نعتقد بأن هذه المعاهدة تتيح أفضل فرصة للمجتمع الدولي لتحقيق هدف حظر جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية " .
    Nous demandons de nouveau que soient interdites toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires et que le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires fasse l'objet d'une adhésion universelle, en particulier de la part de tous les États dotés d'armes nucléaires et des États visés à l'annexe II du Traité. UN 17 - ونكرر تأكيد مطالبتنا بالوقف الإلزامي لجميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية، والحاجة إلى تحقيق الانضمام العالمي إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من جانب جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية على وجه الخصوص، والدول المذكورة في المرفق 2 من المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد