La quasi-totalité des États ont fait référence au renforcement des capacités pour certains ou tous les prestataires de services afin de prendre en charge toutes les femmes et les filles. | UN | وأشار جميع الدول تقريبا إلى بناء القدرات فيما يخص بعض مقدمي الخدمات أو جميعهم لتلبية احتياجات جميع النساء والفتيات. |
Les marchés sexuels réduisent toutes les femmes et les filles au rôle d'objet sexuel et leur accolent l'étiquette de prostituée et de putain. | UN | وتختزل أسواق الجنس هذه جميع النساء والفتيات ليصبحن أدوات وتسمهن كبغايا وعاهرات. |
:: De protéger toutes les femmes et les filles handicapées contre la stérilisation forcée ou non souhaitée, et d'édicter une législation nationale qui interdise de telles pratiques; | UN | :: حماية جميع النساء والفتيات ذوات الإعاقة من التعقيم القسري أو غير الطوعي. وسن قوانين وطنية تمنع ذلك |
:: toutes les femmes et les filles aient accès à l'éducation, qui constitue un droit humain fondamental; | UN | :: على اعتبار أن التعليم حق من حقوق الإنسان، لابد إذن من توفيره لجميع النساء والفتيات |
:: Réaliser l'égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles; | UN | :: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات |
En 2011 également, ONU-Femmes a été le fer de lance d'une initiative mondiale visant à donner à toutes les femmes et les filles accès aux aides indispensables en cas de violence. | UN | وفي عام 2011 كذلك، قادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مبادرة عالمية من أجل إتاحة إمكانية استفادة جميع النساء والفتيات من الدعم الضروري في حالات تعرضهن للعنف. |
Veiller à ce que toutes les femmes et les filles jouissent pleinement des droits et en matière de sexualité, de procréation et de santé. | UN | ضمان تمتع جميع النساء والفتيات بالصحة والحقوق الإنجابية والجنسية بالكامل. |
:: Veiller à ce que toutes les femmes et les filles soient dans des environnements d'apprentissage sûrs et des maisons qui ne font aucune place à la violence, à la discrimination et à la pauvreté systémique; | UN | :: كفالة تمتع جميع النساء والفتيات ببيئات تعليمية ومنازل آمنة خالية من العنف والتمييز والفقر المُمَنهَج؛ |
Dans ce contexte, les résultats de la session de la Commission joueront un rôle essentiel dans le ton qui sera donné pour l'avenir de toutes les femmes et les filles de la planète. | UN | وفي هذا السياق، ستكون نتائج دورة اللجنة مفيدة في تمهيد الطريق لمستقبل جميع النساء والفتيات على هذا الكوكب. |
La première cible de l'objectif 5 est de mettre fin à toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et des filles, alors que les autres cibles portent principalement sur les autres moyens d'autonomiser toutes les femmes et les filles. | UN | فالغاية الأولى من الهدف 5 من الأهداف المقترحة هي القضاء على جميع أشكال التمييز ضد جميع النساء والفتيات، والغايات الأخرى تركّز على وسائل أخرى لتمكين جميع النساء والفتيات. |
Parmi les promesses faites dans la Déclaration du Millénaire, figurait le vœu de ne ménager aucun effort pour libérer toutes les femmes et les filles, les hommes et les garçons de la misère, phénomène abject et déshumanisant. | UN | وقد انطوت الوعود التي تضمنتها الأهداف الإنمائية للألفية على التزام قوي بعدم التقاعس عن بذل أي جهد في سبيل تحرير جميع النساء والفتيات والرجال والفتيان من ظروف الفقر المدقع والمحط للإنسانية. |
Nous exigeons que soient adoptées des politiques progressistes pour protéger toutes les femmes et les filles de la prostitution, cesser de traiter les prostituées en délinquantes et remédier à la demande qui rend possibles l'exploitation et la traite à des fins sexuelles. | UN | وإننا نطلب انتهاج سياسات تقدمية لحماية جميع النساء والفتيات من البغاء، وإزالة الصفة الجرمية عمن يمارسن البغاء، ومعالجة الطلب الذي يؤجج الاستغلال الجنسي والاتجار؛ |
La Fédération internationale des travailleurs sociaux est tout à fait déterminée à créer un monde dans lequel toutes les femmes et les filles seront protégées du mal et jouiront de l'égalité des chances. | UN | والاتحاد ملتزم التزاما عميقا بإنشاء عالم تكون فيه جميع النساء والفتيات بمأمن من الأذى وتتوفر فيه لهن نفس الفرص مع الرجل. |
Accès aux services et mesures multisectoriels pour toutes les femmes et les filles | UN | ثامنا - تمكين جميع النساء والفتيات من الاستفادة من الخدمات والإجراءات المتعددة القطاعات |
L'action que les États doivent mener est clairement soulignée dans le Programme d'action de Beijing, notamment dans l'objectif stratégique D, et porte sur la fourniture de services et de mesures multisectoriels accessibles à toutes les femmes et les filles. | UN | ويبين منهاج عمل بيجين، ولا سيما في الهدف الاستراتيجي دال، الإجراءات المطلوب من الدول أن تتخذها، وتشمل هذه الإجراءات توفير خدمات وتدابير متعددة القطاعات تكون في متناول جميع النساء والفتيات. |
Il s'attache à soulager toutes les femmes et les filles éprouvées par les conséquences terribles et disproportionnées des conflits, de la pauvreté, de la violence et de la discrimination et par les effets traumatisants des catastrophes naturelles sur leur vie et leur bien-être. | UN | والمجلس الاستشاري الأنغليكاني ملتزم بالسعي إلى إغاثة جميع النساء والفتيات من النتائج القاسية وغير المتناسبة للمنازعات والفقر والعنف والتمييز ومن صدمة الكوارث الطبيعية وأثرها على حياتهم وعلى رفاههم. |
h) Éliminer la discrimination à l'égard de toutes les femmes et les filles dans l'accès à l'information et à l'éducation sanitaires et aux soins et services de santé; | UN | (ح) القضاء على التمييز ضد جميع النساء والفتيات في فرص الحصول على المعلومات والتوعية والرعاية الصحية؛ |
Faisons du développement et de la paix pour toutes les femmes et les filles une réalité, partout dans le monde. | UN | ولنحقق التنمية والسلام لجميع النساء والفتيات في كل مكان. |
ii) S'assurer que les services de santé sont disponibles, accessibles, acceptables et de qualité appropriée pour toutes les femmes et les filles; | UN | ' 24` ضمان أن تكون الخدمات الصحية متاحة لجميع النساء والفتيات ومتيسرة لهن ومقبولة وذات نوعية مناسبة؛ |
:: De développer des programmes promouvant l'enseignement primaire, secondaire et tertiaire pour toutes les femmes et les filles; | UN | :: وضع برامج تشجع التعليم لجميع النساء والفتيات في المراحل الابتدائية، والثانوية وفوق الثانوية |
Objectif 5 : Parvenir à l'égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles | UN | الهدف 5 - تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات |
Objectif 5 Réaliser l'égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles | UN | الهدف 5 - تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات |