Par sa décision 259, le Conseil permanent de l'OSCE a déclaré que l'Organisation était prête à entreprendre la tâche de vérification de toutes les parties au Kosovo. | UN | وقد أعلن المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن " المنظمة مستعدة للقيام بمهام التحقق ذات الصلة بالتزام جميع اﻷطراف في كوسوفو " والواردة في قرارها رقم ٩٥٢. |
1. Vérifier que toutes les parties au Kosovo respectent les dispositions de la résolution 1199 du Conseil de sécurité et signaler les exemples de progrès réalisés et/ou de non-respect au Conseil permanent de l'OSCE, au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et à d'autres organisations. | UN | ١ - التحقق من امتثال جميع اﻷطراف في كوسوفو لقرار مجلس اﻷمن ١١٩٩، وتقديم تقارير عن أوجه التقدم و/أو عدم الامتثال إلى المجلس الدائم للمنظمة، ومجلس اﻷمن والمنظمات اﻷخرى. |
1. Vérifier que toutes les parties au Kosovo respectent les dispositions de la résolution 1199 du Conseil de sécurité et signaler les exemples de progrès réalisés et/ou de non-respect au Conseil permanent de l'OSCE, au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et à d'autres organisations. | UN | ١ - التحقق من امتثال جميع اﻷطراف في كوسوفو لقرار مجلس اﻷمن ١١٩٩، وتقديم تقارير عن أوجه التقدم و/أو عدم الامتثال إلى المجلس الدائم للمنظمة، ومجلس اﻷمن والمنظمات اﻷخرى. |
SALUE les efforts déployés par les Nations Unies dans l'administration provisoire et le maintien de la paix et demande à toutes les parties au Kosovo ainsi qu'aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie, de coopérer pleinement avec la mission des Nations Unies et les forces au Kosovo pour qu'elles s'acquittent de la mission qui leur a été confiée. | UN | 5 - يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة وقوات حفظ السلام ويطلب من كل الأطراف في كوسوفو وكذا سلطات جمهورية يوغسلافيا الاتحادية التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة وقوات كوسوفو لأداء الدور المنوط بهما. |
5. Demande à toutes les parties au Kosovo de coopérer avec la Mission d’administration intérimaire de façon que les droits de l’homme, les libertés fondamentales et les normes démocratiques soient tous pleinement respectés au Kosovo; | UN | ٥ - تهيب بجميع اﻷطراف في كوسوفو أن تتعاون مع بعثـة اﻹدارة المؤقتة في ضمان الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والقواعد الديمقراطية في كوسوفو؛ |
Conformément à une décision du Conseil permanent de l’OSCE, la mission a pour tâche de vérifier que toutes les parties au Kosovo se conforment aux conditions posées par la communauté internationale. | UN | ووفقا لقرار اتخذه المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، فإن جهود التحقق سيجري " ربطها بامتثال جميع اﻷطراف في كوسوفو للاشتراطات التي وضعها المجتمع الدولي " . |
3. Se félicite en outre que l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ait établi la Mission de vérification au Kosovo, et invite toutes les parties au Kosovo à coopérer pleinement avec la Mission et à assurer à son personnel protection et liberté de circulation et d’accès sans restrictions au Kosovo; | UN | ٣ - ترحب كذلك بإنشاء منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لبعثة للتحقق في كوسوفو، وتناشد جميع اﻷطراف في كوسوفو أن تتعاون بشكل كامل مع تلك البعثة وأن تضمن ﻷفرادها الحماية وحرية التنقل وإمكانية الوصول دون قيود إلى أي مكان داخل كوسوفو؛ |
Fait révélateur, la Mission a été autorisée par le Conseil de sécurité et sera chargée de vérifier le respect par toutes les parties au Kosovo de la résolution 1199 (1998) du Conseil de sécurité. | UN | ومما له أهمية خاصة أن البعثة أنشئت بإذن من مجلس اﻷمن وستقوم بالتحقق من امتثال جميع اﻷطراف في كوسوفو لقرار مجلس اﻷمن ٩٩١١ )٨٩٩١(. |
30. La Mission de vérification aura pour fonction générale de s'assurer que toutes les parties au Kosovo respectent les dispositions de la résolution 1199 (1998) du Conseil de sécurité et de signaler les exemples de progrès réalisés et/ou de non-respect au Conseil permanent de l'OSCE, au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et à d'autres organisations. | UN | ٣٠ - وستكون المهمة العامة للبعثة التحقق من امتثال جميع اﻷطراف في كوسوفو قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ١١٩٩ )١٩٩٨( وتقديم تقارير عن أوجه التقدم و/أو عدم الامتثال إلى المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس اﻷمن والمنظمات اﻷخرى. |
5. SALUE les efforts déployés par les Nations Unies dans l'administration provisoire et le maintien de la paix et demande à toutes les parties au Kosovo ainsi qu'aux autorités de la République fédérale de Yougoslavie, de coopérer pleinement avec la mission des Nations Unies et les forces au Kosovo pour qu'elles s'acquittent de la mission qui leur a été confiée. | UN | 5 - يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة وقوات حفظ السلام ويطلب من كل الأطراف في كوسوفو وكذا سلطات جمهورية يوغسلافيا الاتحادية التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة وقوات كوسوفو لأداء الدور المنوط بهما؛ |
3. Se félicite en outre que l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ait établi la Mission de vérification au Kosovo, et invite toutes les parties au Kosovo à coopérer pleinement avec la Mission et à assurer à son personnel protection, liberté de circulation et accès sans restrictions au Kosovo; | UN | ٣ - ترحب كذلك بإنشاء منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لبعثة للتحقق في كوسوفو، وتهيب بجميع اﻷطراف في كوسوفو أن تتعاون بشكل كامل مع تلك البعثة وأن تضمن ﻷفرادها الحماية وحرية التنقل وإمكانية الوصول دون قيود إلى أي مكان داخل كوسوفو؛ |