ويكيبيديا

    "toutes les personnes physiques et morales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين
        
    • جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين
        
    • لجميع الكيانات والأفراد
        
    • لجميع الأفراد والكيانات
        
    Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été créé par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 2-8 وأنشأت الجمعية العامة مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل توثيقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة قيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    3.8 Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le Territoire palestinien occupé a été créé par l'Assemblée générale pour que soient consignés par écrit les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le Territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 3-8 وقد أنشأت الجمعية العامة مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل يدون الأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة قيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    3.116 Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été créé par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 3-116 أنشأت الجمعية العامة مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل توثيقي للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين من جراء تشييد إسرائيل للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    Elle a aussi conclu qu'Israël avait l'obligation de réparer les préjudices causés à toutes les personnes physiques et morales touchées. UN وخلصت أيضاً إلى أن إسرائيل ملزمة بتقديم تعويض عن الضرر الذي لحق جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين.
    L'État garantit en toute égalité à toutes les personnes physiques et morales présentes sur le territoire national le droit de recevoir une assistance juridique et d'être informé sur la nature et les modalités de cette assistance. UN وتكفل الدولة المساواة بين جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الموجودين على أراضي تركمانستان في حق الحصول على المساعدة القانونية وما يتعلق بطبيعة هذه المساعدة وقواعدها من معلومات.
    L'article 13 de la loi sur l'administration du recouvrement de l'impôt stipule que toutes les personnes physiques et morales ont le droit de déclarer tout acte contrevenant aux lois et aux règlements administratifs en vigueur. UN وتنص المادة 13 من القانون المتعلق بجباية الضرائب وإدارتها على أنه يحق لجميع الكيانات والأفراد الإبلاغ عن أي عمل ينتهك القوانين الضريبية والقواعد الإدارية السارية.
    L'État garantit à toutes les personnes physiques et morales se trouvant sur le territoire turkmène le droit de bénéficier, sur un pied d'égalité, d'une assistance judiciaire et d'être informées de la nature et des modalités de cette assistance. UN وتضمن الدولة المساواة في الحقوق لجميع الأفراد والكيانات على أراضي تركمانستان فيما يتعلق بتلقي المساعدة القانونية والمعلومات حول طبيعة هذه المساعدة وطرق الحصول عليها.
    3.94 Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été institué par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 3-94 أنشأت الجمعية العامة سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل وثائقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة لقيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما ذلك في القدس الشرقية وحواليها.
    2.8 Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été institué par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 2-8 وقد أنشأت الجمعية العامة سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل وثائقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة لقيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما ذلك في القدس الشرقية وحواليها.
    Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été institué par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 2-8 وقد أنشأت الجمعية العامة سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل وثائقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة لقيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما ذلك في القدس الشرقية وحواليها.
    Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été créé par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 2-8 وأنشأت الجمعية العامة مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل توثيقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة قيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été créé par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 2-8 وأنشأت الجمعية العامة مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل توثيقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة قيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    2.8 Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été créé par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 2-8 وأنشأت الجمعية العامة مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل توثيقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة قيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    3.8 Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été créé par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 3-8 وقد أنشأت الجمعية العامة مكتب سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل توثيقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة قيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    3.102 Le Registre de l'Organisation des Nations Unies concernant les dommages causés par la construction du mur dans le territoire palestinien occupé a été créé par l'Assemblée générale pour consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est. UN 3-102 أنشأت الجمعية العامة سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة ليكون بمثابة سجل توثيقي للأضرار التي تلحق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة لقيام إسرائيل ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها.
    toutes les personnes physiques et morales visées par la résolution sont placées sous le contrôle des autorités nationales compétentes, ce qui signifie que les mesures prévues aux paragraphes 2 et 4 ont pris effet au Bélarus à l'égard des personnes et entités intéressées. UN وفيما يتعلق بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المشار إليهم في القرار، تقوم السلطات الوطنية المختصة بتنفيذ الرقابة، مما يعني أنه فيما يتعلق بالأشخاص والكيانات المعنيين في جمهورية بيلاروس، تُنَفَّذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين 2 و 4 من القرار 1747 (2007).
    a) Qui servira à consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël, puissance occupante, dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est ; UN (أ) ليكون بمثابة سجل، في شكل وثائق، للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين من جراء تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها؛
    a) Qui servira à consigner sous forme documentaire les dommages causés à toutes les personnes physiques et morales concernées par la construction du mur par Israël, Puissance occupante, dans le territoire palestinien occupé, y compris à l'intérieur et sur le pourtour de Jérusalem-Est ; UN (أ) ليكون بمثابة سجل، في شكل وثائق، للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين من جراء تشييد إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وحولها؛
    La définition des < < institutions financières > > a une vaste portée et s'applique pratiquement à toutes les personnes physiques et morales qui se livrent à des activités financières de quelque type que ce soit au sens où l'entend la loi. UN ويتسم نطاق تعريف المؤسسات المالية بالاتساع ويشمل من الناحية العملية جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين يؤدون نشاطا ماليا يرتبط بمعاملات مالية بيَّنها القانون.
    15.5.2 En outre, la Constitution affirme que les droits qui y figurent < < doivent être respectés et protégés par les pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire et par d'autres organes ou agences gouvernementales et, le cas échéant, par toutes les personnes physiques et morales au Swaziland; les tribunaux doivent veiller à leur application conformément aux dispositions de la Constitution > > . UN 15-5-2 وبالإضافة إلى ذلك، ينص الدستور على أن الحقوق الواردة فيه `واجبة الاحترام والدعم من الأجهزة التنفيذية والتشريعية والقضائية وغيرها من الأجهزة أو الوكالات الحكومية، ومن جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين في سوازيلند، عند الاقتضاء، وتنفذها المحاكم على النحو المنصوص عليه في هذا الدستور`.
    128. La loi contre la discrimination s'applique à < < toutes les personnes physiques et morales du secteur public comme privé, y compris aux organismes publics, dans le cas d'actions ou d'inactions violant les droits d'une ou plusieurs personnes, physiques ou morales > > (art. 4). UN 128- وينطبق قانون مكافحة التمييز على " جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك الهيئات العامة، فيما يتعلق بأي إجراء أو تقاعس عن اتخاذ أي إجراء ينتهك حقوق أي شخص طبيعي أو اعتباري أو أشخاص طبيعيين أو اعتباريين " (المادة 4).
    L'article 8 de la réglementation relative au contrôle des changes stipule que toutes les personnes physiques et morales ont le droit de déclarer et de dénoncer tous les actes et activités contrevenant au contrôle des changes. UN وتنص المادة 8 من القواعد التي تنظم مراقبة القطع الأجنبي على أنه يحق لجميع الكيانات والأفراد الإبلاغ عن أي أعمال وأي أنشطة مخالفة لقواعد مراقبة القطع الأجنبي والكشف عنها.
    240. En vertu de l'article 4 du Code de procédure civile, promulgué le 28 décembre 1999, toutes les personnes physiques et morales ont droit à la protection des tribunaux, dans les conditions fixées par la loi, pour défendre et exercer les droits, libertés et intérêts que leur confère la loi. UN 240- وبموجب أحكام المادة 4 من قانون الإجراءات المدنية المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 1999، يحق لجميع الأفراد والكيانات القانونية اللجوء إلى الحماية القانونية المنصوص عليها في القانون بغية الدفاع عن حقوقهم وحرياتهم ومصالحهم المشروعة والنهوض بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد