ويكيبيديا

    "toutes les questions dont la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع المسائل المعروضة على
        
    • جميع المسائل التي
        
    • جميع القضايا المعروضة على
        
    • جميع الأسئلة التي
        
    • جميع البنود المعروضة على
        
    Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 est saisie UN مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧
    Le texte en a été distribué afin que nous puissions avoir un dialogue interactif sur toutes les questions dont la Conférence est saisie. UN ولقد جرى تعميمه كي يتسنى لنا إجراء حوار تفاعلي بشأن جميع المسائل المعروضة على المؤتمر.
    Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 sera saisie UN عقد جلسات غير رسمية لفترة ما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Entre-temps, nous entendons coopérer le plus largement possible avec les membres de la Conférence à l'examen de toutes les questions dont la Conférence est chargée. UN وإلى أن يحين ذلك الوقت، نحن نتطلع ﻷكمل تعاون ممكن مع أعضاء المؤتمر حول جميع المسائل التي تدخل في إطار مهمة المؤتمر.
    La République de Corée estime que la communauté internationale tout entière considère que, parmi toutes les questions dont la Conférence du désarmement est saisie, la plus mûre pour la négociation et la plus urgente est celle d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires. UN وترى جمهورية كوريا أن المجتمع الدولي يشاطر الرأي الذي مؤداه أن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة هي القضية الأكثر نضجاً وإلحاحاً للتفاوض بشأنها ضمن جميع القضايا المعروضة على مؤتمر نزع السلاح.
    Pour favoriser ce processus, la délégation du Brésil a maintes fois déclaré qu'elle était prête à rechercher et à appuyer des solutions équilibrées et raisonnables pour que toutes les questions dont la Conférence est saisie puissent être traitées de façon convenable. UN ولﻹسهام في هذه العملية، أوضحت البرازيل في مناسبات كثيرة استعدادها لاستكشاف ودعم حلول متوازنة ومعقولة بحيث يمكن معالجة جميع المسائل المعروضة على المؤتمر بطريقة سليمة.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2002 sera saisie le vendredi 11 janvier 2002 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الأولى لعام 2002 وذلك يوم الجمعة، 11 كانون الثاني/يناير 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2002 sera saisie le vendredi 11 janvier 2002 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الأولى لعام 2002 وذلك يوم الجمعة، 11 كانون الثاني/يناير 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2002 sera saisie le vendredi 11 janvier 2002 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الأولى لعام 2002 وذلك يوم الجمعة، 11 كانون الثاني/يناير 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2000 sera saisie le lundi 17 janvier 2000 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ في المقر يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2000 sera saisie le lundi 17 janvier 2000 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ في المقر يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2000 sera saisie le lundi 17 janvier 2000 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ في المقر يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2000 sera saisie le lundi 17 janvier 2000 de 10 heures à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠ في المقر يوم الاثنين، ١٧ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration tiendra des consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la premiere session ordinaire sera saisie le mardi 17 décembre 1996 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. Les délégations intéressées sont invitées. UN وسيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، يوم الثلاثاء، ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration tiendra des consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la premiere session ordinaire sera saisie le mardi 17 décembre 1996 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. Les délégations intéressées sont invitées. UN وسيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، يوم الثلاثاء، ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration tiendra des consultations of-ficieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire sera saisie le mardi 17 décembre 1996 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. Les délégations intéressées sont invitées. UN وسيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، يوم الثلاثاء، ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration tiendra des consultations of-ficieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire sera saisie le mardi 17 décembre 1996 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. Les délégations intéressées sont invitées. UN وسيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، يوم الثلاثاء، ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil d’administration tiendra des consultations of-ficieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire sera saisie le mardi 17 décembre 1996 de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. Les délégations intéressées sont invitées. UN وسيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية لما قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧، يوم الثلاثاء، ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle sera suivie de consultations officieuses de présession sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 2001 sera saisie le de 15 h 30 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN وستعقب الجلسة مشاورات غير رسمية سابقة للدورة تتناول جميع المسائل التي ستعرض على الدورة العادية الأولى لعام 2001، وذلك من الساعة 30/15 إلى 00/18 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Dans l'intérêt d'un consensus, l'Égypte a souligné dès le départ que l'ordre du jour devait être une feuille de route permettant un traitement équilibré et impartial de toutes les questions dont la Conférence était saisie. UN وقال إن مصر قد أعلنت منذ البداية، لصالح التوصل إلى توافق الآراء، أن جدول الأعمال ينبغي له أن يكون بمثابة خريطة للطريق فيما يتصل بالقيام، على نحو عادل ومتوازن ومحايد، بتناول جميع القضايا المعروضة على المؤتمر.
    Il le félicite également des réponses écrites qu'il a apportées aux questions du Groupe de travail présession du Comité. Il déplore toutefois que l'État partie n'ait pas répondu à toutes les questions dont la liste avait été établie par le Groupe. UN كما أنها تثني على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على أسئلة وجهها الفريق العامل لما قبل انعقاد الدورة، إلا أنها تأسف لعدم قيام الدولة بالإجابة على جميع الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل انعقاد الدورة.
    Il faudrait consacrer suffisamment de temps à l'examen de toutes les questions dont la Commission est saisie. UN وينبغي تخصيص الوقت الكافي للنظر في جميع البنود المعروضة على اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد