ويكيبيديا

    "toutes les résolutions relatives à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميع القرارات المتعلقة
        
    • جميع القرارات ذات الصلة
        
    • وجميع القرارات ذات الصلة
        
    L'UE considère qu'il faut, dans toutes les résolutions relatives à des questions de procédure, tenir pleinement compte des décisions adoptées en 1995. UN ويرى أنه ينبغي أن تراعي جميع القرارات المتعلقة بالمسائل الاجرائية المقررات التي اتخذت في عام ١٩٩٥ مراعاة تامة.
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants adoptées par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Conseil, UN إذ يشير إلى جميع القرارات المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المعتمَدة من الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et relatives à la médecine légale adoptées par l'Assemblée générale, par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, UN إذ يشير إلى جميع القرارات المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمتعلقة بعلم الطب الشرعي التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    Nous tenons à exprimer notre gratitude et à remercier tous les pays qui ont parrainé ou coparrainé toutes les résolutions relatives à la question de Palestine et à la situation au Moyen-Orient et à tous ceux qui ont voté pour ces résolutions. UN نود أن نعرب عن امتناننا وشكرنا لجميع البلدان التي قدمت أو شاركت في تقديم جميع القرارات ذات الصلة بقضية فلسطين والحالة في الشرق الأوسط، ولجميع من صوتوا تأييدا لها.
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 62/95 du 17 décembre 2007, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations pertinentes du Président du Conseil, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 62/95 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، وكذلك قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 59/211 du 20 décembre 2004, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations pertinentes du Président du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 59/211 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، وكذلك قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et relatives à la médecine légale adoptées par l'Assemblée générale, par la Commission des droits de l'homme et par le Conseil des droits de l'homme, UN إذ يشير إلى جميع القرارات المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمتعلقة بعلم الطب الشرعي التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants adoptées par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Conseil, UN إذ يشير إلى جميع القرارات المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المعتمَدة من الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    En ce sens, les délégations du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande se félicitent de la demande adressée au Secrétaire général pour qu'il présente à l'Assemblée générale, à sa soixante et unième session, un rapport d'étape sur l'application de toutes les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux. UN وكمساعدة لتحقيق ذلك، ترحب وفود كندا وأستراليا ونيوزيلندا بالمطلب أن يقدم الأمين العام تقريرا مرحليا إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط عملها.
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants adoptées par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Conseil, UN إذ يشير إلى جميع القرارات المتعلقة بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المعتمَدة من الجمعية العامة، ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    Au paragraphe 30 de l'annexe à sa résolution 60/286, rappelant les demandes susmentionnées, l'Assemblée a en outre prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport contenant, sous forme de tableau, des données factuelles sur l'application de toutes les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت الجمعية العامة، في الفقرة 30 من مرفق القرار 60/286، إلى ذلكما الطلبين وطلبت كذلك إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المرحلي مشفوعا بجدول وقائعي عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها.
    30. Rappelle le paragraphe 19 de sa résolution 59/313 et prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport contenant, sous forme de tableau, des données factuelles sur l'application de toutes les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, dont ses résolutions 58/126, 58/316 et 59/313, ainsi que la présente résolution; UN 30 - تشير إلى الفقرة 19 من قرارها 59/313، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا مشفوعا برسم بياني وقائعي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما في ذلك القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 والقرار الحالي؛
    30. Rappelle le paragraphe 19 de sa résolution 59/313 et prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante et unième session un rapport contenant, sous forme de tableau, des données factuelles sur l'application de toutes les résolutions relatives à la revitalisation de ses travaux, dont ses résolutions 58/126, 58/316 et 59/313, ainsi que la présente résolution ; UN 30 - تشير إلى الفقرة 19 من قرارها 59/313، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا مشفوعا برسم بياني وقائعي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط أعمالها، بما في ذلك القرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 والقرار الحالي؛
    au cours de l'exécution de son mandat Dans sa résolution 4/10, le Conseil des droits de l'homme, rappelant toutes les résolutions relatives à l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction qui ont été adoptées par l'Assemblée générale et la Commission des droits de l'homme, a prié la Rapporteuse spéciale de lui faire rapport sur cette question. UN 30 - أشار مجلس حقوق الإنسان، في قراره 4/10()، إلى جميع القرارات المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وطلب من المقررة الخاصة أن تقدم إليه تقريرا عن هذه المسألة.
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 60/123 du 15 décembre 2005, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations pertinentes du Président du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 60/123 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكذلك قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 67/85 du 13 décembre 2012, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعــدة الإنسانيــة وحمايــة موظفــي الأمــم المتحــدة، بما فيهــا قرارهــا 67/85 المؤرخ 13 كانــون الأول/ديسمبر 2012، وإلــى قــــرار مجلــس الأمـــن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 وبيانات رئيس المجلس في هذا الصدد،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 65/132 du 15 décembre 2010, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 65/132 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، وإلى قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 وبيانات رئيس المجلس في هذا الصدد،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 66/117 du 15 décembre 2011, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعــدة الإنسانيــة وحمايــة موظفــي الأمــم المتحــدة، بما فيهــا قرارهــا 66/117 المؤرخ 15 كانــون الأول/ديسمبر 2011، وإلــى قــــرار مجلــس الأمـــن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 وبيانات رئيس المجلس في هذا الصدد،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 63/138 du 11 décembre 2008, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 63/138 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، وكذلك قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003، وبيانات رئيس المجلس ذات الصلة،
    Rappelant toutes les résolutions relatives à la sûreté et la sécurité du personnel humanitaire et à la protection du personnel des Nations Unies, notamment sa résolution 64/77 du 7 décembre 2009, ainsi que la résolution 1502 (2003) du Conseil de sécurité, en date du 26 août 2003, et les déclarations du Président du Conseil sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بسلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة، بما فيها قرارها 64/77 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009، وإلى قرار مجلس الأمن 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 وبيانات رئيس المجلس في هذا الصدد،
    Rappelant ses résolutions 56/255 du 24 décembre 2001, 56/286 du 27 juin 2002, 57/305 du 15 avril 2003, 58/270 du 23 décembre 2003 et toutes les résolutions relatives à la sécurité et à la sûreté des opérations, du personnel et des locaux des Nations Unies, UN إذ تشير إلى قراراتها 56/255 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 56/286 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، و 57/305 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، و 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وجميع القرارات ذات الصلة المتعلقة بأمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد