La Chine participe à toutes les réunions du Comité spécial ainsi qu'à la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées. | UN | وشاركت الصين في جميع اجتماعات اللجنة الخاصة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
En conséquence, il s'est fixé pour priorité d'assister à toutes les réunions du Comité exécutif ainsi qu'au plus grand nombre possible de réunions de l'ensemble du réseau. | UN | وتبعاً لذلك، فقد حددت أولوية لحضور جميع اجتماعات اللجنة التنفيذية، وأكثر ما يمكن حضوره من اجتماعات الشبكة الكاملة. |
En ce qui concerne ce dernier, le HCR a participé activement à toutes les réunions du Comité permanent interorganisations ainsi qu'aux équipes spéciales et groupes de travail établis par celui-ci. | UN | وفيما يتعلق باﻹدارة اﻷخيرة، شاركت المفوضية بنشاط في جميع اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، علاوة على فرق العمل واﻷفرقة العاملة التى أنشأتها اللجنة الدائمة. |
Le FNUAP a pris une part active à toutes les réunions du Comité technique du futur centre ainsi qu'à celles de son Haut Comité directeur. | UN | وقد شارك الصندوق بفاعلية في جميع اجتماعات لجنة المركز الفنية ولجنته التوجيهية العليا. |
Le représentant a pris part à toutes les réunions du Comité tenues depuis que l'organisation a obtenu le statut consultatif en 2007. | UN | وقد شارك الممثل في كل اجتماعات اللجنة منذ أن حصلت المنظمة على المركز الاستشاري في عام 2007. |
Il a aussi fait en sorte que la télévision, la radio et la presse rendent régulièrement compte des travaux de toutes les réunions du Comité préparatoire à Genève. | UN | كما وفرت التغطية التلفزيونية واﻹذاعية والصحفية المنتظمة لكل اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف. |
En ce qui concerne ce dernier, le HCR a participé activement à toutes les réunions du Comité permanent interorganisations ainsi qu'aux équipes spéciales et groupes de travail établis par celui-ci. | UN | وفيما يتعلق باﻹدارة اﻷخيرة، شاركت المفوضية بنشاط في جميع اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، علاوة على فرق العمل واﻷفرقة العاملة التى أنشأتها تلك اللجنة. |
toutes les réunions du Comité étaient ouvertes aux observateurs. | UN | وكانت جميع اجتماعات اللجنة مفتوحة أمام المراقبين |
La Ligue a participé à toutes les réunions du Comité d'organisation et a couvert les frais de participation de son personnel et des participants provenant des pays arabes moins avancés. H. Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les | UN | وشاركت جامعة الدول العربية، بنشاط، في جميع اجتماعات اللجنة المنظمة للمؤتمر وقدمت أموالا لتغطية تكاليف مشاركة موظفيها وبعض المشاركين من أقل البلدان نموا في المنطقة العربية. |
toutes les réunions du Comité préparatoire ont été présidées par les coprésidents (Singapour et Nouvelle-Zélande). | UN | 6 - وقد ترأس الرئيسان المشاركان (سنغافورة ونيوزيلندا) جميع اجتماعات اللجنة التحضيرية. |
1. Le chef du secrétariat agit en cette qualité à toutes les réunions du Comité. | UN | 1 - يعمل رئيس الأمانة بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة. |
1. Le chef du secrétariat agit en cette qualité à toutes les réunions du Comité. | UN | 1 - يعمل رئيس الأمانة بهذه الصفة في جميع اجتماعات اللجنة. |
au niveau mondial Les secrétaires exécutifs des commissions régionales ont participé activement à toutes les réunions du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. | UN | 60 - ساهمت الأمانة التنفيذية للجان الإقليمية بهمة في جميع اجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Puisque la Commission consiste en instances de configurations diverses, une invitation à toutes les réunions implique logiquement toutes les réunions du Comité d'organisation, en plus des réunions spécialement consacrées à certains pays. | UN | وما دامت لجنة بناء السلام تتكون من تشكيلات مختلفة، فإن من المنطقي تفسير الدعوة إلى جميع الاجتماعات على أنها تعني جميع اجتماعات اللجنة التنظيمية بالإضافة إلى الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها. |
Puisque la Commission consiste en instances de configurations diverses, une invitation à toutes les réunions implique logiquement toutes les réunions du Comité d'organisation, en plus des réunions spécialement consacrées à certains pays. | UN | وما دامت لجنة بناء السلام تتكون من تشكيلات مختلفة، فإن من المنطقي تفسير الدعوة إلى جميع الاجتماعات على أنها تعني جميع اجتماعات اللجنة التنظيمية بالإضافة إلى الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها. |
Les représentants de la Mission ont ainsi assisté à toutes les réunions du Comité et lui ont prêté conseil sur les mécanismes de sélection, notamment la publication des avis de vacance de poste, les critères d'évaluation et le traitement des plaintes. | UN | وحضر ممثلو البعثة جميع اجتماعات اللجنة وقدموا المشورة بشأن آليات الاختيار، بما في ذلك نشر إعلانات الشواغر ومعايير التقييم وتجهيز الشكاوى. |
toutes les réunions du Comité du programme et de la coordination et de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale | UN | جميع اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة التابعتين للجمعية العامة |
En outre, toutes les réunions du Comité de contrôle du respect des dispositions, du Conseil exécutif du MDP et du Comité de supervision de l'application conjointe font régulièrement l'objet d'une diffusion en ligne. | UN | وإضافة إلى ذلك تبث بانتظام أيضاً جميع اجتماعات لجنة الامتثال، وجميع اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وجميع اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
toutes les réunions du Comité du programme et de la coordination et de la Cinquième Commission de l’Assemblée générale des Nations Unies dans l’exercice de ses fonctions à la Mission permanente de la Chine auprès de l’Organisation des Nations Unies à New York, de septembre 1990 à avril 1994. | UN | جميع اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة التي عقدت خلال مدة عضويته في البعثة الدائمة للصين لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٩٠ إلى نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
15. Décide également que toutes les réunions du Comité préparatoire se tiendront au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York ; | UN | 15 - تقرر أيضا أن تعقد كل اجتماعات اللجنة التحضيرية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك؛ |
15. Décide également que toutes les réunions du Comité préparatoire se tiendront au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York; | UN | 15 - تقرر أيضاً أن تُعقد كل اجتماعات اللجنة التحضيرية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك؛ |
Il a aussi fait en sorte que la télévision, la radio et la presse rendent régulièrement compte des travaux de toutes les réunions du Comité préparatoire à Genève. | UN | وكما وفرت التغطية التلفزيونية والاذاعية والصحفية العادية لكل اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف. |
La Grèce a d'ailleurs participé activement à toutes les réunions du Comité d'experts créé par l'Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) à cette fin. | UN | والواقع أن اليونان قد شاركــت بنشاط في كل اجتماعات لجنة الخبراء التي شكلها لهذا الغرض المعهد الدولي لتوحيد القانـــون الخاص. |
Des services d'interprétation seraient assurés dans les six langues officielles de l'Organisation pour toutes les réunions du Comité et les réunions des États parties mentionnées au paragraphe 14 ci-dessus. | UN | 15 - وسيتم توفير خدمات الترجمة الشفوية لجميع اجتماعات اللجنة واجتماعات الدول الأطراف المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه، إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |