ويكيبيديا

    "toutes les trois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كل ثلاث
        
    • كل ثلاثة
        
    • الثلاث جميعها
        
    • الثلاثة جميعها
        
    • الثلاثة جميعا
        
    • الثلاثه
        
    • كلّ ثلاث
        
    toutes les trois secondes, un enfant meurt, et toutes les trois minutes, une mère. UN فما زال يموت طفل كل ثلاث ثوانٍ، وتموت أم كل دقيقة.
    Ces pauses sont accordées au minimum une fois toutes les trois heures et durent trente minutes au moins. UN وتعطى فترات الانقطاع هذه على الأقل مرة كل ثلاث ساعات وتستمر لمدة ثلاثين دقيقة على الأقل.
    Elle a d'abord été incarcérée pendant trois jours; au cours de cette période, elle aurait été maltraitée, tirée par les cheveux, battue et menacée toutes les trois heures. UN واحتُجزت في البداية لمدة ثلاثة أيام يزعم أنها تعرضت خلالها لسوء المعاملة بجرها من الشعر وضربها وتهديدها كل ثلاث ساعات.
    Des réunions du Mécanisme de prévention des incidents et d'intervention devraient avoir lieu en moyenne une fois toutes les trois semaines. UN ويُتوقع أن تجتمع الآلية المشتركة بمعدل مرة في كل ثلاثة أسابيع.
    Quand les gens chantaient l'hymne national toutes les trois heures, j'avais l'impression que c'était devenu une prière. Open Subtitles أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء
    Nous souhaitons que toutes les trois entités jouent un rôle accru dans la mise en oeuvre de la Convention et dans le maintien de l'ordre international dans les affaires océaniques. UN ونحن نحبذ وجود دور أكبر للهيئات الثلاث جميعها في تيسير تنفيذ الاتفاقية وصون النظام العالمي في مجال شؤون المحيطات.
    Cela signifie que les parties seront toutes les trois représentées à la Commission et pourront saisir celle-ci chaque fois qu'elles penseront qu'il y a eu violation. UN ويعني هذا أن اﻷطراف الثلاثة جميعها ستكون ممثلة في اللجنة وسيمكنها أن تعرض على اللجنة أي انتهاكات يدعى أنها ارتكبت.
    Et pourquoi est-ce que je dis trois secondes? Parce que, suivant les statistiques, toutes les trois secondes, un enfant meurt de faim sur la planète. UN ولماذا أقول ثلاث ثوان؟ لأن هناك في العالم طفلا يموت جوعا كل ثلاث ثوان، حسب الاحصاءات.
    La travailleuse qui allaite a droit à quinze minutes toutes les trois heures pendant la journée de travail pour alimenter son enfant. UN وللعاملة المرضعة في مكان العمل الحق في خمس عشرة دقيقة كل ثلاث ساعات في كل يوم عمل ﻹرضاع طفلها.
    La Constitution de Goiás donne aux femmes 30 minutes de relâche toutes les trois heures de travail ininterrompu pour allaiter leurs enfants jusqu'à l'âge de six mois. UN ويكفل دستور ولاية غوياس للمرأة فترة استراحة مقدارها 30 دقيقة كل ثلاث ساعات عمل بدون انقطاع لإرضاع طفلها إلى أن يبلغ 6 أشهر من العمر.
    Ces pauses, de 30 minutes chacune, doivent avoir lieu au moins toutes les trois heures. UN وتُمنح فترات الانقطاع هذه كل ثلاث ساعات على الأقل لمدد لا تقل كل منها عن 30 دقيقة.
    Ces pauses doivent être ménagées au moins toutes les trois heures, et ce, pendant au moins 30 minutes. UN وتقدم ساعات الراحة هذه مرة كل ثلاث ساعات على الأقل ولمدة لا تقل عن 30 دقيقة في كل مرة.
    Ces pauses sont accordées au moins toutes les trois heures et pour d'une demi-heure au minimum. UN وتمنح فترات التوقف كل ثلاث ساعات على الأقل، ولمدة نصف ساعة كحد أدنى.
    Ces pauses, qui ne sont pas inférieures à 30 minutes, sont accordées au moins toutes les trois heures. UN ولا يجب أن تقل فترة هذا التوقف عن 30 دقيقة وتمنح على الأقل كل ثلاث ساعات.
    Ces pauses, d'au moins 30 minutes chacune, doivent avoir lieu au moins toutes les trois heures. UN ويجب أن تُمنح هذه الفترات، التي تكون مدتها ثلاثين دقيقة على الأقل، كل ثلاث ساعات على الأقل.
    Les adolescentes, un nouveau béguin toutes les trois semaines. Open Subtitles فتاة مراهقة كل ثلاثة أسابيع هناك إعجاب جديد
    Vous devrez venir toutes les trois semaines, et une analyse urinaire sera faite. Open Subtitles ملزم أن تمثل أمامي كل ثلاثة أسابيع، في كل مرة ستقدم لي عينة بول، أتفهم؟
    toutes les trois semaines, je dois me poncer les ongles. Open Subtitles كل ثلاثة أسابيع علي أن أقلم أضافر قدمي
    À compter de cet instant, nous vous enverrons un indice toutes les trois minutes. Open Subtitles من الان كل ثلاثة دقائق سوف نرسل لك تلميحا ليساعدك فى البحث
    Lonnegan y passe toutes les trois semaines, mais il garde ses distances, au cas où il y aurait une descente. Open Subtitles لونيغان يأتي كل ثلاثة أسابيع لتفقد العمل لكنه يبقى بعيداً عن الأمور اليومية في حال تعرض لغارة
    La Nouvelle-Zélande est partie à toutes les trois conventions réprimant les actes de terrorisme commis contre des personnes : UN إن نيوزيلندا طرف في الاتفاقيات الثلاث جميعها المتعلقة بالأعمال الإرهابية ضد الأشخاص:
    L'auteur du présent rapport recommande de répondre à toutes les trois. UN والتوصية الواردة في هذا التقرير هي لمعالجة اﻷسباب الثلاثة جميعها.
    L'OSCE favorise toutes les trois dimensions de sécurité, de démocratie et des droits de l'homme. UN وتعمل المنظمة على توطيد دعائم الأمن والديمقراطية وحقوق الإنسان في هذه المحاور الثلاثة جميعا.
    Ou on dort toutes les trois. Open Subtitles او ان نتشارك نحن الثلاثه مثلما يحدث فى المعسكرات الصيفيه
    Cela signifie qu'un enfant meurt toutes les trois secondes et demie. UN هذا يعني أنّ طفلا يموت كلّ ثلاث ثوانٍ ونصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد