ويكيبيديا

    "toyako" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طوياكو
        
    • توياكو
        
    L'année dernière, le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako a confirmé cette approche. UN في السنة الماضية، أكد على ذلك قادة مجموعة الـ 8 في مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو.
    Dans le Plan d'action de Toyako sur la santé mondiale, les participants ont souligné l'importance qu'il y avait à trouver un équilibre judicieux entre les interventions verticales axées sur les maladies et les interventions horizontales portant sur les systèmes de santé. UN وبما يتمشى مع إطار عمل طوياكو بشأن الصحة العالمية، شدد المشتركون على أهمية تحقيق التوازن بين التدخلات الموجهة نحو أمراض معينة وتدخلات النظام الصحي الأفقية.
    Le Gouvernement japonais a effectué des activités de suivi pour appuyer la dynamique mondiale d'amélioration de la santé qui s'est intensifiée en vue du Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako. UN 122 - بذلت الحكومة اليابانية جهود المتابعة للحفاظ على الزخم العالمي باتجاه تحسين الصحة، وهو الزخم الذي ولده مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو لمجموعة الـ 8.
    Plus récemment, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont renouvelé hier leur engagement à appuyer l'Afghanistan lors du sommet de Hokkaido Toyako. UN ومؤخرا جدد قادة مجموعة الثمانية بالأمس التزامهم بتقديم الدعم لأفغانستان في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 في هوكايدو، توياكو.
    Il convient également de vous faire part des positions et points de vue du Mouvement des pays non alignés au sujet de certaines questions fondamentales qui intéressent la communauté internationale, auxquelles le G-8 attache également la plus grande priorité, et qui seront examinées lors du sommet d'Hokkaido Toyako ou à des réunions ultérieures pendant la présidence japonaise. UN من المناسب أيضا أن أنقل إليكم مواقف وآراء حركة عدم الانحياز بشأن بعض المسائل الأساسية في جدول الأعمال السياسي الدولي، والتي نعتقد أن مجموعة الثمانية توليها أيضا أولوية قصوى، والتي سيُنظر فيها بكل تأكيد في اجتماع القمة في هوكايدو توياكو أو في الاجتماعات اللاحقة في أثناء الرئاسة اليابانية.
    Les résultats de TICAD IV seront pleinement pris en compte au cours du débat hautement prioritaire portant sur les questions de santé, qui se tiendra dans trois semaines au Sommet du G-8 à Hokkaido Toyako. UN حصيلة مؤتمر طوكيو الرابع ستؤخذ في الاعتبار الكامل في مناقشة المسائل الصحية ذات الأولوية العليا في مؤتمر قمة هوكيدو توياكو لمجموعة الدولي الثماني في غضون ثلاثة أسابيع.
    À l'occasion du sommet du Groupe des Huit tenu à Hokkaido Toyako (Japon) les participants avaient approuvé le Plan d'action de Toyako sur la santé mondiale et étaient convenus de créer un mécanisme de suivi pour surveiller les progrès. UN وأيّد مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية لعام 2008 المعقود في هوكايدو طوياكو، والذي استضافته اليابان، " إطار عمل طوياكو بشأن الصحة العالمية " ، ووافق على إنشاء آلية متابعة لرصد التقدم المحرز.
    Lors de la réunion des Ministres de l'environnement du G8, qui s'est tenue à Kobe (Japon) en 2008, les ministres se sont entendus sur le plan d'action de Kobe pour les 3R, et ce plan a été approuvé par la suite, lors du Sommet du G8 qui s'est tenu à Toyako (Japon) en 2008. UN واتفق الوزراء في اجتماع وزراء البيئة لمجموعة البلدان الثمانية في عام 2008، المعقود في كوبي باليابان، على خطة عمل كوبي بشأن المبادئ الثلاث لإدارة النفايات، وأُقرت الخطة كذلك في قمة مجموعة البلدان الثمانية في طوياكو باليابان في وقت لاحق من عام 2008.
    Le Japon tirera parti de l'excellente occasion que constitue la présidence du Groupe des Huit pour veiller à ce que les résultats de la CITDA IV soient dûment pris en compte dans l'ordre du jour du prochain sommet de Toyako Hokkaido, qui aura lieu en juillet prochain. UN وستغتنم اليابان الفرصة الثمينة لرئاستها مجموعة الدول الثمانية في العام المقبل كي تضمن أن يعبر جدول أعمال مؤتمر قمة هوكايدو طوياكو في تموز/يوليه القادم عن نتائج مؤتمر طوكيو الدولي الرابع كما ينبغي.
    Ensuite, le 7 juillet, jour durant lequel nous prions pour que nos rêves deviennent réalité, le Gouvernement japonais s'est déplacé au lac Toyako, sur notre île septentrionale d'Hokkaido, pour l'ouverture du Sommet du G-8 et une série de rencontres publiques. UN وبعد ذلكّ، في 7 تموز/يوليه، وهو اليوم الذي نصلي فيه من أجل تحقيق أحلامنا للمستقبل، نقلت حكومة اليابان الساحة إلى بحيرة طوياكو الواقعة في جزيرتنا الشمالية هوكايدو، وافتتحت مؤتمر قمة مجموعة الثمانية وسلسلة من اجتماعات التوعية.
    Les discussions et les résultats de la TICAD IV dans le domaine de la santé ont été examinés lors du Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako en juillet 2008, et le Gouvernement japonais a refait de la santé un point majeur de l'ordre du jour dans le contexte du développement et de l'Afrique. UN 46 - إن مناقشات ونتائج مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية في مجال الصحة تم تناولُها في مؤتمر قمة هوكيدو طوياكو في تموز/يوليه 2008، وجعلت الحكومة اليابانية مرة أخرى الصحة بندا رئيسيا في جدول الأعمال في سياق التنمية وأفريقيا.
    La présente rubrique examine les modalités de recherche d'un consensus pour la réalisation des OMD et des engagements en matière de santé définis lors de la TICAD IV et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako. UN 52 - في هذا القسم سنفحص كيف يُبنَى توافق الآراء فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للالفية والتزامات الصحة الواردة في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية ومؤتمر قمة هوكيدو طوياكو لمجموعة الـ 8.
    À ce jour, le Groupe de travail a débattu des points inscrits à l'ordre du jour comme les stratégies en vue de la TICAD IV et du Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, la collaboration avec les organisations internationales, et les stratégies d'aide telles les mesures de lutte contre la tuberculose et la poliomyélite. UN 55 - وإلى الآن تناولت قوة العمل وناقشت بنودا من جدول الأعمال مثل استراتيجيات فيما يتعلق بمؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية ومؤتمر قمة هوكيدو طوياكو لمجموعة الـ 8، والتعاون مع المنظمات الدولية، واستراتيجيات المعونة مثل التدابير لمكافحة السل وشلل الأطفال.
    Le Lesotho juge encourageante la récente Déclaration du G-8 sur la sécurité alimentaire mondiale lors du sommet de Hokkaido Toyako. UN لقد استبشرت ليسوتو خيرا ببيان مجموعة الثمانية بشأن الأمن الغذائي العالمي الذي صدر مؤخرا في مؤتمر القمة المعقود في هوكايدو توياكو.
    À cet égard, j'aimerais rappeler que la Déclaration des dirigeants, au sommet du G-8 à Hokkaido Toyako, appelle tous les États dotés d'armes nucléaires à procéder à une réduction de leurs armes nucléaires, de façon transparente. UN وفي ذلك السياق، أود أن أذكر بأن إعلان قادة مؤتمر قمة هوكايدو توياكو لمجموعة الثمانية دعا جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى تقليص الأسلحة النووية بطريقة شفافة.
    Ce sommet aura pour l'un des thèmes principaux du sommet de Toyako la question de la non-prolifération des armes de destruction massive. UN ومؤتمر قمة هوكايدو - توياكو لمجموعة الثمانية سيطرح مسألة منع انتشار أسلحة الدمار الشامل بوصفها أحد الموضوعات الرئيسية للمؤتمر.
    Cette année, le Japon exerce la présidence du G8, et il accueillera le sommet du G8 à Hokkaido Toyako en juillet prochain. UN تتولى اليابان هذا العام رئاسة مجموعة الثمانية، وستستضيف في تموز/يوليه مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في هوكايدو توياكو.
    1. Nous constatons, comme à Hokkaido Toyako et aux sommets antérieurs, que la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs continue de représenter un défi à l'échelle planétaire et une importante menace pour la sécurité internationale. UN 1- إننا نُسلِّم، كما فعلنا في هوكايدو توياكو وفي مؤتمرات قمة سابقة، بأن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إطلاقها لا يزال يمثل تحدياً عالمياً وتهديداً كبيراً للأمن الدولي.
    C'est pourquoi je m'adresse à vous, en votre qualité de représentant du pays qui présidera le Groupe des Huit, afin que les vues et les préoccupations du Mouvement soient dûment prises en compte par les dirigeants du G-8 au sommet d'Hokkaido Toyako. UN لهذه الأسباب أوجّه إليكم هذه الرسالة بصفتكم ممثل البلد الذي يرأس مجموعة البلدان الثمانية، آملاً أن يضع زعماء المجموعة آراء بلدان حركة عدم الانحياز وشواغلها في الاعتبار الواجب في مؤتمر قمة هوكايدو توياكو.
    Au Sommet du G-8 de Hokkaido Toyako, en juillet, les dirigeants ont déclaré que, dans leur action en vue de réaliser les OMD, ils travailleraient à améliorer la sécurité humaine par la protection et l'autonomisation des personnes et des communautés. UN وفي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في هوكايدو توياكو في تموز/يوليه، أعلن الزعماء أنهم من خلال تناول جدول أعمال الأهداف الإنمائية للألفية سوف يعملون على تحسين الأمن الإنساني عن طريق حماية وتمكين الأفراد والمجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد