ويكيبيديا

    "très chère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عزيزتى
        
    • العزيزة
        
    • عزيزة
        
    • غالية
        
    • مكلفة
        
    • الغالية
        
    • عزيز له
        
    Dites-moi, très chère. Me trouvez-vous repoussant ? Pas du tout. Open Subtitles دعينى أسألك شيئآ يا عزيزتى هل تجديننى بغيض؟
    Il arrive. Il se change, très chère. Open Subtitles سيحضر فى الحال إنه يبدل ملابسه يا عزيزتى
    Mais s'il y a de l'amour, très chère, les liens restent forts. Open Subtitles لكن إن وُجد الحب يا عزيزتى فهو الرابطة التى تلم الشمل
    "Je t'écris officiellement comme un soldat, ma très chère épouse, un homme d'arme d'uniforme"... Open Subtitles أنا أكتب إليكِ كجندي رسمياً زوجتي العزيزة رجلٌ بسلاح وزي عسكري
    Ce que je n'ai pas dit à ta très chère grande sœur c'est que je les avaient prévenus pour ces combinaisons. Open Subtitles مالم أخبر أختك العزيزة به هو أني حذرتهم حيال تلك البذات
    Elle a besoin d'aide et c'est une amie très chère. Open Subtitles هي صديقة عزيزة في أمَسّ الحاجة إلي المساعدة
    Parce que cette cravate à l'air très chère et que je détesterais la bousiller. Open Subtitles لأن ربطة العنق تلك تبدو لي غالية جدا وأكره أن أخربها
    Cela risque d'être une démarche futile et très chère pour vous et votre cliente. Open Subtitles كل هذه الوعود في ممارسة طويلة مكلفة غير مجدية لك ولموكلتك
    très chère Emma, la nuit dernière, tu as dit que j'étais en guerre contre Dieu, mais ça n'est pas aussi grave que la guerre, vraiment, juste une lutte silencieuse avec moi-même pendant un millier d'après-midi. Open Subtitles عزيزتى أيما.. لقد قلت لى ليلة أمس أننى فى حرب مع الرب.. لكن فى الحقيقة، لا شىء أكثر أثارة من الحرب
    très chère amie, hier, je croyais venu le temps de vous demander de m'épouser. Open Subtitles يا عزيزتى بالأمس ، ظننت أن الوقت قد حان لأطلب منك الزواج
    Ce soir, très chère, nous allons dîner en musique ! Open Subtitles والليلة يا عزيزتى, يجب ان تنناوله مع انغام الموسيقى
    Je pensais, très chère, qu'il accompagnerait avantageusement les cercueils. Open Subtitles عزيزتى لقد حدث لى سوف يكون تابعا جيدا للجنازات
    Comment gérez-vous la situation, très chère ? Open Subtitles كيف تتعاملين مع وضعك يا عزيزتى ؟
    De toutes manières, très chère, prenez votre temps. Open Subtitles بكل الوسائل , يا عزيزتى خذى وقتك
    Mais quand je le vois avec maman très chère là-bas, c'est juste un rappel de l'horrible mère que j'aurais pu être. Open Subtitles كلّما أراه مع تلك الأمّ العزيزة أتذكّر كم كان يمكن أنْ أكون والدة رهيبة
    Il y a de nombreux secrets à dévoiler. Ma très chère fille, si tu lis ceci, c'est que je suis mort, et tu as avancé sur le sombre chemin. Open Subtitles هناك اسرار للكون للكشف عنها أبنتي العزيزة
    Vous avez moins d'une minute avant qu'une très chère, séduisante et légèrement pompette amie à vous n'y passe. Open Subtitles أمامك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة المثيرة
    Comme chacun le sait, je pense que la Commission du désarmement est un organe très important, et qu'elle m'est donc très chère. UN وكما يعلم الجميع، أرى أن هيئة نزع السلاح هيئة بالغة اﻷهمية. ولهذا فهي عزيزة جدا عليﱠ.
    Comme vous le savez tous, nous avons perdu une amie très chère. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً فقدنا صديقة عزيزة هذا الاسبوع
    Il a un yacht dans une marina et porte une montre très chère. Open Subtitles لديه يخت في المرسى و يرتدي ساعة غالية جداً.
    L'uranium bon marché du gentil roi me permettra de vous vendre de l'énergie nucléaire très chère. Open Subtitles اليورانيوم الرخيص الخاصّ بالملك اللطيف سمح لي أن أبيعكم طاقة نووية مكلفة
    Chère Mme Kennedy ! très chère Mme Kennedy ! Open Subtitles عزيزتي السيدة كينيدي الغالية جداً سيدة كينيدي
    Je souhaiterais également saluer et me féliciter de la présence d’une amie très chère, Alison Quentin-Baxter, qui a été étroitement liée aux différents processus qui ont mené à notre indépendance. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لحضور صديق عزيز له مكانة خاصة في قلبي وهو أليسون كينتين - باكستر، الذي كان مشاركا عن كثب في شتى العمليات التي أدت إلى استقلالنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد