Il se trouve que nous, mais surtout toi, avons un très gros problème. | Open Subtitles | يبدو أننا، ولكن أنت خصوصاً، لدينا مشكلة كبيرة جداً. |
Ce qui lui a laissé un très gros problème, pour autant que je puisse le voir. | Open Subtitles | مما يتركه بمشكلة كبيرة جداً كما أرى الأمر |
Laisse moi t'aider avec ce, très gros ordinateur. | Open Subtitles | اهلا دعيني اساعدك بهذا هذا جهاز كبير جدا |
Comme si quelqu'un faisait tomber un truc très gros et lourd. | Open Subtitles | كان و كأنه أحدهم قام بإسقاط شئ كبير جداً و ثقيل |
Mais si ça ne l'est pas, eh bien, alors on va avoir un très gros problème. | Open Subtitles | ولكن إن لم تكن, حسنا عندها سيكون لدينا مشكلة كبيرة جدا |
Et il était très gros. | Open Subtitles | وقد كان سميناً جداً |
La communauté internationale et l'ONU sont tenues d'assister les Afghans et les Iraquiens dans les très gros efforts qu'ils déploient pour reconstruire leur pays. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي والأمم المتحدة أن يقفا إلى جانب الشعبين العراقي والأفغاني في جهودهما الجبارة من أجل إعادة بناء بلديهما. |
On a un très gros problème. | Open Subtitles | لدينا مشكلة كبيرة حقاً |
Je ne pense pas que cela le gêne que je parle pour lui, quand je dis qu'il aimerait vous poignarder dans l'oeil avec un très gros couteau. | Open Subtitles | لا أظن أنه سيمانع عندما اتحدث نيابة عنه عندما أقول هذا هو سيحب أن يطعنك في عينك بسكينة كبيرة جداً |
C'est vrai. Mais, j'ai beaucoup travaillé pour t'en faire un très gros. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكني كنتُ أعمل لأحضر لكِ واحدة كبيرة جداً جداً. |
emphysème, crise cardiaque, cancer... le très gros risque d'un accident vasculaire cérébral... pourrait vous tuer. | Open Subtitles | وفرصة كبيرة جداً لحدوث سكتة دماغية ستقتلك |
On vous a convoqué ici pour un très gros contrat. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة حول الظهور هنا بشأن صفقة كبيرة جداً |
C'est un très gros rocher. | Open Subtitles | إنها صخرة كبيرة جداً |
Le genre de réponses que cette théorie apporte à ces questions a l'air tellement absurde que nous avons l'impression de passer à côté de quelque chose de très gros. | Open Subtitles | أنواع الإجابات التي توفرها هذه النظرية على هذه الأسئلة تبدو محض سخف ذلك أننا نعتقد أننا نفتقد شيء كبير جدا جدا |
Si un très gros investissement est en cause, faire appel aux services de spécialistes pour exercer une diligence raisonnable à l'égard du promoteur et de la proposition. | UN | ● إذا كان يُنظَر في استثمار كبير جدا فينبغي الاستعانة بخدمات إخصائيين فنيين في ممارسة الحرص الواجب بشأن المروّج والاقتراح. |
Un poignard et un maillet Et un très gros caillou | Open Subtitles | لدي خنجر ومطرقة وحجر كبير جداً |
Un poignard et un maillet Et un très gros caillou | Open Subtitles | لدي خنجر ومطرقة وحجر كبير جداً |
- Il a des frères et des cousins dont un très gros, et une très très grosse soeur. | Open Subtitles | وبنات عم وواحدة منهن ضخمة جدا وانا اعني اخت كبيرة جدا |
Peut-être que quelqu'un a démasqué, quelqu'un qui avait quelque chose de très gros à cacher, ils étaient disposés à faire n'importe quoi pour le garder secret. | Open Subtitles | ربما وجدت شخصا ما، شخص كان شيئا كبيرة جدا لإخفاء، كانوا على استعداد لفعل أي شيء |
Sans surprise, le chien est devenu très, très gros. | Open Subtitles | ولا عجب، ذلك الكلب أصبح سميناً جداً |
30. Non seulement le Rapporteur spécial a délibérément ignoré les très gros efforts du Gouvernement soudanais mais il a refusé d'indiquer que les factions rebelles avaient tout fait pour entraver l'acheminement des secours humanitaires, allant jusqu'à tuer des agents d'organismes humanitaires, confisquer les secours et attaquer les convois de secours maritimes et terrestres. | UN | ٣٠ - إن المقرر الخاص لم يغض الطرف عن كل تلك الجهود الجبارة فحسب، بل إنه لم يشأ أيضا أن يبلغ عن قيام فصائل المتمردين باعتراض قوافل اﻹغاثة اﻹنسانية برغم ضخامة حجم ذلك التعرض الذي شمل قتل موظفي اﻹغاثة ومصادرة شحنات اﻹغاثة ومهاجمة قوافل اﻹغاثة البرية والنهرية. |
Il est très gros. | Open Subtitles | إنها كبيرة حقاً ، يا أمي. |
Dis-moi qu'il t'a fait un très gros chèque. Si gros qu'il enlève pas sa chemise pour aller nager. | Open Subtitles | اخبرني أنه كتب لك صّك كبير وضخم ، صّك ضخم للغاية بحيث لا يستطيع خلع قميصه عندما يذهب للسباحة |
En plus, il y a un homme très gros dehors avec un tatouage dans le coup et qui m'a demandé si j'aimais Bonnie Raitt. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}بالإضافة إلى أنه يوجد رجل ضخم جداً بالخارج {\pos(192,210)}(لديه وشم برقبته سألني إن كنت احب (بوني رايت {\cH000004\3cH23FBF9}{\pos(192,210)}*مغني أمريكي* |
En misant sur ce partenariat, les Μora risquent vraiment très gros. | Open Subtitles | عائلة (موراس) قد راهنت بشيء بأكثر من سمعتها لقد راهنوا بحياتهم. |